简介:《史记》自诞生之日起便成为中国历史上的一座丰碑,其在文学、史学上无可替代的地位与其在各种传播媒介下的有效传播息息相关。书写媒介下其不易复制、传播范围小、速度慢的特点在一定程度上阻碍了《史记》的有效传播;印刷媒介复制性强的特点使这一时期《史记》的传播从个人传播走向大众传播,呈现出量大、面宽、范围广的特点;电子传播媒介下《史记》的传播不但速度快、范围广,更主要是声像传播、一看(听)就懂,大大降低了《史记》作为精英文化的接受门槛;网络媒介下传播的互动性、便捷性及高度的综合性使《史记》呈现出全方位、立体化的传播,综合了之前各种传播媒介的优点,但同时又暴露出大数据时代下《史记》传播的碎片化和快锓化趋势。因此,需要合理使用新型传播媒介,适度满足《史记》受众需要,重点扶持一批专业《史记》传播平台和机构,保证《史记》及其文化能在精英文化的引领下走向大众化、普及化传播。
简介:摘要:习近平总书记指出,“舆论历来是影响社会发展的重要力量”,好的舆论可以成为发展的“推进器”,不好的舆论则会成为社会的“分离器”。当下“互联网已成为舆论斗争的主战场” “管好用好互联网,是新形势下掌控新闻舆论阵地的关键”。科学把握网络舆情事件的回应方法,是克服本领恐慌,做好党的新闻舆论工作的重点所在。网络舆情是网民群体基于相近或相同的利益诉求、审美偏好和价值观念,针对具体舆情事件使用网络社交工具表达诉求的群体性行动,该行动具备“事件”的特征,即具有一个完整的发展过程。可依据网络舆情事件生成的基本要素和生命周期,对网络舆情事件进行分级分类,把握住回应的目标、时机和内容,从而提升网络舆情事件的应对成效。在新闻传播视域下网络舆情传播机制可以从其相互作用的构成要素、演进发展的周期规律、驱动力量和传播路径几个角度进行深入解析。
简介:摘要:户外广告曾随着农村经济的发展和上升而顺应出现并繁荣一时,但近年来随着媒体的更新换代和受众群体的心里差异而有了新的变化趋势。笔者经过走访调查后(以山西省晋城市泽州县金村镇为主要调查对象),以传统农村户外广告的辉煌和没落的原因和对策着手,探讨这一传媒方式的存在性。
简介:摘要 :在翻译这一活动过程中,无论是语言文字还是其他类型的符号,都参与意义的构建,从而实现信息传递的目的。在从一种语言文字到另一种语言文字的转换过程中,对于某些类型的原文本,译者应关注的不仅有语言文字信息,还有除此之外 的文化传播。 人类自有文化开始就有传播在进行,传播促进文化发展,异语文化之间的传播属于跨语言和跨文化的传播,必须通过翻译才能够实现。可以毫不夸张地说,没有翻译就没有异语文化之间的交流、融合与发展。翻译必然是一种杂合的产物,把各种不协调的东西糅合进异族文化和本土文化的混合物中。文化和意识形态的不可通约性,既确立又破坏了文化身份。在各种程度的开放中,文化优越感或自卑感决定了如何形成和重新形成规范的翻译策略。由于翻译在一个具有不同文化的意义系统里运作以及阅读受到文化制约和寓意,翻译中出现了复杂的文化移入模式,极易生变却又持续不懈。对于不同文化而言,翻译意味着不断的调整和换置。
简介:妈祖信仰是封建统治者"神道设教"的显著个案,统治者通过众多途径塑造并利用妈祖这一传播符号推行政治教化。借助皇权的权威性,通过敕封、纳入天帝信仰体系、国家祭祀典礼等途径,向社会民众宣示妈祖信仰的合法性,宣扬蕴含其中的政治教化观念;通过传说故事、诗文、经书等信息载体,将政治教化元素融入"去巫化""神化"过程,强化其政教色彩,让社会民众在接触、膜拜妈祖过程中接受儒家政治教化。为了提高传播效果,统治者在契合民众心理需求和期待视野的过程中,也融入了大量的政治教化元素。研究政治教化视域下的妈祖文化传播,对于进一步理清宗教、准宗教文化传播与政治之间的关系具有积极意义。