简介:
简介:教材是从事教学的主要依据。教材质量的高低,直接影响教学效果和学习成绩。目前中学生俄语及格率很低,这和使用的统编教材是有关的。教材,一般都是按教学法原则来编写的。统编教材规定听说领先。但是,也有的同志主张,基础教学阶段,应当以语法为纲来编写教材。“至于中小学俄语教材,则更是以语法为纲了。”(见《中国俄语教学》82年1期17页)
简介:一、实验目的中学外语教学质量虽然逐年有所提高,但中学生的外语水平,总体上来说还不高,初中学生的外语水平普遍偏低,这种教学现状很不适应改革、开放的需要。耍解决这一矛盾,在初中阶段,就要切实打好基础,学生到毕业时,把外语学到能够初步自学的程度,这样,即使没能升入上一级学校,自己也能继续学习,在高中阶段,要争取达到一门外语过关,为升入高校的学生学好专业外语或公共外语提供条件,为就业的高中毕业生提供外语工具。
简介:当前我国的俄语教育明显地不适应科技事业的发展和“四化”建设的需要。俄语教育极需大力加强。中小学教育是整个教育的基础。要加强俄语教育,无疑首先要从中小学抓起。目前全国各地(除上海从小学开设俄语课外)均从中学开始设俄语课,因此,本文只谈及有关
简介:俄语是一门实践性很强的学科,它是一个包括听、说、读、写的操练以及语言信息的输入输出的实践过程。但我们在教学中一味地让学生在无涯题海中“磨练”应试技巧,而导致许多学生“死读书”、怕交际。因此,在课堂上必须把学生的主观能动性调动进来,让他们在运用语言的活动中去感知、分析、理解、操练,从而让学生从书本走向实际,
简介:黑龙江省中学开设俄语具有悠久历史,师资条件比较好。当前,黑龙江省中学俄语教师队伍最为严重的问题是后继乏人。75%的骨干教师平均年龄为47岁,日趋老化。这种状态若任其持续下去,要不多久,中学俄语教育就无法进行。剖析哈尔滨市的中学俄语教师队伍的结构,对后继乏人的严重情况便一目了然了。哈尔滨市目
简介:中学俄语中有些动词与名词连用,构成固定词组,表达固定的意义,如:приниматъучастиевчём意为“参加…”。
简介:在中学俄语教材中,有许多含“言语”意义的动词,这些动词在高考的选择题中常常出现。就接格而言,若表达“对谁说”的意思,则接кому;表达“说什么”,可接что或очём;而表达“和谁说”,则接скем。
简介:破折号(тире)像其他标点符号一样,在句中起着举足轻重的作用。在Другмойврач.这个句子中,三个词之间加不加破折号,在什么位置上加,对整个句子的语义起到制约作用。
简介:教学由教师的教和学生的学所组成,是教与学的双向行为。教师在课堂上不仅是教材的讲授者,课堂的组织者,更是知识的引导者。如何才能引导学生高效地学习俄语呢?
简介:摘要:翻译技能是学好俄语不可或缺的技能,同时也是俄语教学的重要组成部分。在中学俄语教学中,利用翻译可以帮助学生掌握俄语的语言及其特点,促进学生俄语知识的认识与了解,达到提高俄语教学质量的目的。因此在中学俄语教学中翻译训练起到画龙点睛的作用。本文简要介绍了翻译教学在中学俄语教学中的应用现状,随后对翻译在俄语教学中的作用进行阐述,并分析了培养中学生翻译能力的策略。
中学俄语
欢迎订阅《中学俄语》
改革中学俄语教材,势在必行
中学阶段俄语过关实验
当前我国的中学俄语教育
如何优化中学俄语教学环境
培训中学俄语师资是当务之急
中学俄语动词固定词组归纳
中学俄语中含“言语”意义的动词
中学俄语中破折号的用法
中学俄语中表示“穿戴”的动词辨析
论俄语教学中学习策略的培养
浅谈新课改背景下的中学俄语教学
翻译在中学俄语教学中的应用