学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:语言对比研究关键是比较视角的确定,以英语和汉语为案例,从方法论角度探讨了语言与文化关系内涵以及对比研究方法论特征,同时提出了个语言与文化对比研究新范畴:"语言文化"。

  • 标签: 语言 文化 语言文化 对比 方法论
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:中国饮食文化丰富多彩,博大精深,形成了八大菜系,是中国文化重要组成部分。而江西赣菜,虽不在八大菜系之列,但由于其独特地理自然环境和历史条件,兼收并蓄,独具特色。然而,正如整个中国菜名翻译样,江西赣菜翻译较为混乱,除了错译、乱译、误译外,既缺乏统标准,又无特色,而且大量菜名还没有对应译文。从跨文化角度,依据现有的中国菜名通行翻译结构和方法,参照西方菜名表达形式,探讨赣菜翻译策略和方法。力图将独具特色赣菜所蕴含历史文化和绿色健康理念呈现出来,从而规范赣菜翻译,提升江西国际旅游业形象。

  • 标签: 跨文化视角 赣菜特点 翻译策略和方法
  • 简介:几十年粉猴子直是流行文化部分,有些上了电视,还有好些出现在连环画和电影中。这么多年,猴子令我们欢笑,也让我们哭泣,甚至极个别情况下还成了最令人痛恨反派。不过,有件事是肯定,那就是下列十大名猴都特别值得提:它们被铭记都是因为给故事增色,让故事看上去欢乐有趣。那就让我们起,为深深留在我们脑海中这些猴子鼓掌喝彩吧。

  • 标签: 流行文化 十大 猴子 连环画 故事
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:英汉两种语言分属于两种很不相同语系,表现出两种很不相同文化。它们中很多词汇是很难在对方语言中找出完全相同或相等对应词、对应概念。我们在翻译时往往不加以注意,出现错误,引起误解。

  • 标签: 文化 词义 对等 隐含意义
  • 简介:语言是文化部分,是文化载体。通过语言,文化得以体现。可以说,从语言这面镜子里,我们可以看到社会诸方面。它不仅可以反映个社会发展历史以及政治、经济、文化等,也隐含着个民族思维方式,价值

  • 标签: 称呼语 亲属称谓 年轻女性 价值取向 已婚妇女 语言
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:文化预设视角,对河池地区这些独特民族旅游文化资料进行英译研究,意在让这里独特魅力吸引着越来越多外国游客前来观光旅游,更有甚者常居于此。也希望借此机会,让这里丰富旅游资源能够大大方方地'走出去',吸引更多旅游爱好者能舒舒服服地'住进来',让越来越多的人认识、了解并爱上魅力无限大河池。毫无疑问,对河池地区旅游资料进行英译研究,不仅能使本地区民族文化'走出去',吸引不胜枚举旅游爱好者'走进来',更能对促进广西乃至全国旅游市场进步国际化起着举足轻重作用。

  • 标签: 文化预设 河池旅游资料 研究
  • 简介:城市形象是个城市文化历史底蕴和外部特征综合反映,是城市发展关键所在。曲靖城市形象传播是文化体现,是国内外各民族间文化交流与沟通结果。曲靖城市形象传播须注重其悠久历史和丰富文化内涵,在此基础上,对曲靖城市形象定位以及城市特色作出科学分析和设计,在市政府有关政策指导下,利用城市合理内部和外部资源,使曲靖城市形象树立在全球化发展市场中稳定扎实。

  • 标签: 城市形象 跨文化交流 城市定位
  • 简介:语言是文化部分,文化对语言产生影响。作为文化基石,语言与文化紧密相连,语言学习无法与其文化分离。我们需要学习足够关于目标语文化,只有这样,我们才可以以恰当方式运用目标语进行交际。该文着重分析了语言与文化关系,中西方文化几点差异及文化差异对交际能力影响,从而阐明了大学英语教学中英美文化导入重要性。

  • 标签: 英语教学 文化导入 英美文化 文化意识 文化差异
  • 简介:学习语言过程,也应该是学习其文化过程,为了提高学生跨文化交际能力,本文拟从交际语码模式、推理模式和交往模式角度,探讨英语教学中文化导入几个层面。

  • 标签: 英语教学 文化 交际模式
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:语言是文化载体,语言个体性差异是由文化独特性决定。在不同文化中,语言变现形式各不相同。该文主要从跨文化视角研究中英文酒店简介差异,希望对中文酒店简介英译提供些启示,进而促进中国酒店业国际化。

  • 标签: 跨文化交际 酒店简介 语言差异
  • 简介:1.引言高等学校英语专业基础阶段教学大纲在功能意念表中指出说话和写文章不仅应做到语法上正确,合乎规范,还要做到恰当、得体。在跨文化交际中,由于交流者之间文化背景、交际习惯和思维模式差异,常常会发生交际故障,因为说话者潜意识地把第语言语用习惯和交际模式用于第二语言交际

  • 标签: 语用迁移 文化知识 第二语言 交际模式 交流者 交际失误
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:中国当代译学研究理路,既不应与传统译学理路简单认同,也不应与西方译学理路盲目嫁接,而应在当代文化立足点上,合理继承传统译学理路,灵活借鉴西方译学理路。换言之,在对中国传统译学理路继承中,既应从传统文化语境中进行求同性阐释以求其真,也应从现代文化语境下进行求异性甄别以致其用;在对西方译学理路借鉴上,既应从西方文化语境中进行求同性解读以洞其微,也应从中国当代文化语境下进行求异性参证以尽其妙。

  • 标签: 译学研究 文化主体意识 文化语境
  • 简介:该文分析了中学英语教学中存在语言教学与文化教学脱节问题,讨论了语言教学和文化教学关系,重点论述了中学英语教学中文化教学导入,通过对英汉文化差异对交际影响分析,阐述了对文化教学侧重,说明了文化教学在现代英语教学中重要性,并就英语教学中要注意问题提出自己看法。

  • 标签: 导入 语言教学 文化教学 文化差异 语用失误