学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要汉语量词(quantifiers)从古至今广泛地应用于人们的日常生活、文学作品之中,它具有两个方面,即使用固定的一面,也有使用灵活的一面。英语中也有类似量词的修饰词(短语),掌握好汉语量词的翻译方法也有助于理解英美文学作品以及相关文化背景。本文将从汉语量词的不同类别方面来分析研究其汉语量词英译。

  • 标签: 汉语量词,英译,研究
  • 简介:汉语句法分析等后续处理的观点来看,分词错误所造成的不良影响必须予以重视。首先,分词错误,无论是在不该切的地方切了,还是在该切的地方没有切,都将引发后续处理的困难。因此,自动分词不是一个单纯的切分过程,而应当是“分”中有“合”,“合”中有“分”。其次,分词错误暴露出来的“不合法性”实际上反映了汉语词语构成规律的“不合法性”。因此,有必要开展分词错误的研究。基于以上认识,作者认为一个好的分词系统不能只依靠一个貌似完备的词表,而应当同时引入多部功能各异的词典

  • 标签: 汉语分词 分词系统 《现代汉语词典》 不合法性 规定型 汉语分析
  • 简介:0.题解本文所说的“汉语教学”,是指汉语作为第二语言教学(简称“二汉教学”)。用汉语教学代表汉语作为第二语言教学,会不会与汉语作为第一语言教学发生混淆?不会,因为我国迄今还没有汉语作为第一语言教学的现实存在。大学里的汉语系或汉语专业,实际上是汉语语言学系或汉语语言学专业,其中的“汉语”是汉语语言学的意思。中小学只有语文课,没有汉语课。上世纪60年代,曾经进行过把“汉语”和“文学”分开的试验,可是不久就被取消,又回到了“语文”教学的模式。试验用的汉语课本是汉语知识课本,并不是汉语课本,所以实际上是汉语知识教学,而不是严格意义上的汉语教学。

  • 标签: 汉语教学 第二语言教学 汉语语言学 现实存在 汉语专业 60年代
  • 简介:随着网络、电脑、手机等信息化产品的出现与普及,作为表达、书写的传统工具汉语汉字,遭遇严峻的挑战,许多人尤其是青少年对汉语汉字产生了陌生感、距离感,上了年纪又酷爱传统文化的人,认为汉语汉字正面临一场深刻的危机,大声疾呼:要像当年保卫黄河一样,保卫汉语汉字。

  • 标签: 汉语汉字 传统文化 距离感 危机 青少年 信息化
  • 简介:<正>全国政协委员、中国社会科学院信息情报研究院院长张树华认为,重视和学习英语只是一种手段,是基于我们改革发展的需要,一些教育部门和机构却本末倒置,将它当做了唯一的目的。在以中文为母语的国家,英语居然成了我们在社会生存的资格和门槛,这显然是不正常的。当我们的学生在为学英语耗

  • 标签: 现行教育 教育质量 信息情报 社会生存 政协委员 中国社会科学院
  • 简介:<正>白话文的语言艺术不等于日常口语五四运动,从今天看,在推动民主政体方面功不可没;在发展汉语文化方面,以今天的效果来看,我以为有一定的历史局限性。主要的表现是五四的革新运动以文言文为落后封建阶级的语言,白话文为大众人民的

  • 标签: 中国新诗 语言艺术 汉语文化 日常口语 我手写我口 民主政体
  • 简介:本文旨在为王力著的《同源字典》、刘钧杰著的《同源字典补》、《同源字典再补》拾遗补阙。有些字王力、刘钧杰的上述著作虽已收录、考释,但这些字还有另外的意义,尚可以与另一些字构成另一对(或一组)同源字(或称"同源词")。本文依照"音近义通"的原则考释同源字。

  • 标签: 同源字 义根 音近 义通
  • 简介:本文讨论汉语的"语法"概念及术语的起源和流变。从中国的语言研究史看,中国传统的"语法"概念是广义的。它不等于单纯的"词法"加"句法",还包括"章法"和"篇法"。汉语"语法"概念的狭义化是受西方影响的结果。

  • 标签: 语法 文典 文法 章法
  • 简介:全世界约有65亿人口,而我国的人口总数约有13亿,差不多占到世界人口的五分之一。也就是说,世界上至少有五分之一的人在使用中文交流,那么,我们可不可以这样认为,汉语是世界上最重要的一种语言呢?

  • 标签: 全世界 汉语 人口总数 世界人口
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:乔姆斯基的转换语法理论问世后,在语言学界引起了极大震动.有人誉为“语言学领域中的一场革命”,也有人力持异议,对它毁誉不一.约翰·莱昂斯认为,“乔姆斯基的语法理论,不管是对是错,无疑是最有活力、最有影响的;凡是希望跟上语言学当前发展的语言学家,都不能无视乔姆斯基的理论主张.”乔姆斯基的转换语法理论是在英语这块语言的土壤之上建立起来的.这

  • 标签: 转换语法 语法理论 词性转换 被字句 同位词组 把字句
  • 简介:本文运用词汇语法的操作原则把动词放在"把"字完整句(即N0W0把N1VWn)的框架里加以观察,指出对足句成分(Wi)的描写是汉语动词研究的核心.

  • 标签: 动词 现代汉语 词汇语法
  • 简介:快餐文化作为市场经济的的衍生物,时下正方兴未艾。商业电影、流行出版物、电视、广告、通俗歌曲等等都可以归入其中。流行快餐在语言上的巨大影响已经异化了汉语。当青少年长期沉浸在这种语境中后,纯正汉语对他们的影响力就会逐渐减弱.这又会被认为是汉语的自然变迁——长此下去.汉语的精髓就会被消解殆尽。风景线这个词被广泛地滥用着。首先一个风景能够被喻为线.这本身就表明此风景已然退化成了一个符

  • 标签: 汉语 巨大影响 商业电影 市场经济 快餐文化 通俗歌曲
  • 简介:<正>中美文化交流有很长的历史,华工、华侨对美国文化的形成和发展都作出了贡献。近二十多年来,中美关系虽曾一度中断,但在上海公报发表后,文化交流有很大的恢复和发展。1979年1月中美正式建交,更为今后交流开辟了广阔前景。美国现在有近六十万华裔、华侨和美籍华人。他们聚居地区一般通用着粤语、客家话、闽语,部分人也讲普通话(有人仍沿袭“国语”的旧称)。英—汉双重语言现象比较普遍。美国的大学正式把汉语列为一门课程,已有一百零几年的历史,最早开设汉语课程的有(?)大学,时间在1871年。其后,

  • 标签: 美国汉语教学 汉语课程 基础汉语 汉语教师 汉语教材 美籍华人
  • 简介:成语是汉语中的精华,反映了中华民族文化的特色。本文从直译的理论依据、内涵及功能的角度,论述了汉语成语直译的可行性及具体表现、直译与死译的差异。在汉语成语的英译中,直译法能使译文和原文在形式、内容和功能上保持对等,同时传递了中国民族文化,它是汉语成语英译的一种主要的、有效翻译方法。

  • 标签: 汉语成语 直译 可行性
  • 简介:“中缀”也叫“词嵌”,在《语言与语言词典》(R.R.哈特曼、F.C斯特克,2000)中的定义是“插入词中的词缀”即一种嵌入词中的附加成分。汉语中的中缀问题的产生应以马建忠在《马氏文通》为起始,文中提出了“骈列”“前加”“后附”等构词方式。在此基础上,黎锦熙先生于1923年草拟了《复合词构词方式简谱》,后改为《汉语构词法——多音词表》,表中从相属的复合词中分出了词头、词嵌、词尾。

  • 标签: 中缀 汉语 《马氏文通》 构词方式 附加成分 复合词
  • 简介:改革开放以来,汉语吸收外来词又呈现出一种将外文字母直接入词的方式,所产生的新词即字母词.本文就字母词产生的原因及途径、形成和分类、字母词给汉语学习使用带来的新问题以及对字母词优劣的评价等方面作简要的分析.

  • 标签: 新时期 汉语 字母词