简介:外语教师课堂提问作为教师课堂话语的一个重要组成部分在外语教学界正在受到普遍的关注。本文作者基于自身多年的EFL教学经验,结合经常性的实地观摩,对外语教师在EFL课堂上的提问行为进行了大量的观察和分析,希望在客观展示课堂提问行为的同时,能够突破纯粹的为技巧而研究技巧的思维模式,把课堂提问的表面行为与教学双方的心理感受和情感交流作为研究提问行为,总结提问技巧,指导日常教学的切入点。本文通过第一手的课堂观摩记录真实的再现了EFL课堂提问存在的问题,并通过对实际情况的分析,得出了几条不能称之为"技巧"的教训:教师提问不能次序颠倒,不能对象混淆;不能急于求成,不能中途换将;不能为难学生,不能挫伤兴趣和自尊;不能只提问少数,不能忽略大多数。
简介:从对言语活动的行为本质属性出发,阐述了言语行为框架及其形式、功能、情景间的运作规律;以此为观照,作者对翻译过程与译本特征开展了讨论,结果表明:由于翻译这一言语行为较之于原文创作时情景的改变,译者与作者在不同社会文化环境涵化下形成的不尽相同的经验与价值观,以及译者的主观性因素作用和贯穿于原文解码和译文编码之始终,这样译本无论在意义(功能)上还是言辞表征(形式)上都常常与原文不完全一致。就文学翻译而言,基于如上的原因和文学的本质与语言个性,文学作品的复译就应运而生,不同译本呈现出面貌上的千人千面并不足为奇。但另一方面,文章从对不同译本的具体分析,论述了文学翻译并不是"怎么样都行",而是在"原文"制约下的"创造性叛逆"——忠实于原文神韵、精神和意旨,而不是拘泥于对原文字眼的亦步亦趋。
简介:由世界卫生组织关于“健康”的定义得知,人类健康问题不仅涉及医学技术的进步,也同时涉及人类精神和生存环境的健康发展。因此,笔者认为,健康问题,从本质说来,也是一个关于人、自然和社会的哲学问题。孔儒哲学家曾对此提出过自己的思考。孔子基于人的“原始关联”(primaryties),以“中庸”之道来平衡人与社会固有的矛盾,从而提出和谐的个人、人际和社会的理论构想和实践原则,作为健康人论的基础。秦汉以后,以儒家为核心的哲学思想渗入中医理论和实践,成为医学和哲学相结合的一个成功的典范。笔者认为,尽管孔子人论存在诸多历史局限和误区,但和世界其它杰出的健康人论相比,孔子人论从理论到实践,都与之有相通之处,都曾为我们今天创立过极有参考价值的方案