学科分类
/ 6
104 个结果
  • 简介:全球有多少种语言,这是一个很难回答的问题。国际语言学界通常根据世界少数民族语文研究院(SIL)出版的Ethnologue提供的信息来确定语言的数量,但该书在收录世界语言资料时缺乏一定的严肃性。主要是由于语言身份的鉴定在国际上缺乏一种学术界比较公认的科学的可以量化的识别方法。文章围绕美国《科学》杂志于2009年讨论中国语言识别问题的文章为引子,讨论了语言身份鉴定过程中存在的一些问题,反驳了该文对中国语言识别工作的一些污蔑不实之词,提出需建立一种互通度与语言结构差异度相结合的语言身份鉴定方法,以引起讨论,求得一种国际语言学界都能够接受的语言身份识别的理论和方法。文章还认为在互通度标准以及技术在实践中还没有能够取得学术界一致认可之前,指派最终的语言代码是不成熟的做法。

  • 标签: 世界语言种类 语言身份鉴定 语言识别 语言与方言界限
  • 简介:英语人名的汉译名(CTEN)识别是未登录词中专有名词识别的重要内容。在英汉平行语料库的加工中,CTEN的识别成绩大大影响了其中汉语文本的分词和词性标注精确率。基于CTEN用字与英语人名字母串的音字匹配思想,本文运用平行处理法,在10万句对的大规模英汉平行语料中作了CTEN识别,精确率为99.46%,召回率为92.88%,F值为96.06%。

  • 标签: 英语入名 汉译名 平行语料 自动识别 中文信息处理
  • 简介:在品牌表意过程中,品牌logo作为品牌视觉识别体系中的最主要要素,构成了视觉渠道表意的有效因子。一般而言,品牌logo可以分为文字标识、图形标识、图形与文字复合标识三类,但这都只是从其表面所呈现出来的特征对品牌logo进行的分类,不能反映logo与商品之间的深层意指关系。根据符号与对象间的任意性与理据性关系,品牌logo的符号类型被分为像似性符号、指示性符号与规约性符号。同时,由于品牌logo具有特殊性,各种符号类型间的界限并不明显,三者经常混合,因此,品牌logo是兼具三种品质的符号。

  • 标签: 符号 品牌1ogo 品牌视觉识别 指称
  • 简介:现代藏语形容词谓语在句法结构形式上较为独特,一类是形容词后附存在动词转化来的谓语词缀,形式是:形容词+(副词+)谓语词缀(+表语气谓语词缀/语气词),一类是形容词词根后附典型的动词体貌一示证标记,形式是:形容词词根+(副词+)体貌一示证标记。在详细描述形容词谓语结构和形式标记基础上,对形容词谓语组块进行识别实验,通过文本与形容词词表、副词词表、谓语词缀表和续连规则表的匹配,基本实现形容词谓语的识别,并对误识现象进行了分析。

  • 标签: 现代藏语 形容词谓词 谓语词缀 自动识别
  • 简介:针对目前汉语中介语偏误人工标注缺乏一致性的问题,本文提出了计算机识别偏误的方法。首先参照《外国人学汉语语法偏误分析》一书中的类别体系,对计算机识别各类语法偏误的可行性进行了理论上的分析;然后基于规则方法,选择“比”字句、“把”字句、“被”字句三种特殊句型作为切入点进行了实验验证。经过面的分析和点的验证,得出结论:在偏误标注方面,计算机能够在一定程度上自动识别一些类型的语法偏误,其目标是辅助人工标注而非完全代替人,能较好地保证标注结果的一致性。

  • 标签: 中介语语料库 偏误 偏误识别 计算机辅助标注
  • 简介:通过对初、中级水平留学生汉语交集型与组合型切分歧义识别实验研究发现:两种类型切分歧义识别的汉语水平和链长主效应都十分显著,初级识别错误率、修改率均高于中级。对于交集型切分歧义而言,链长越长,识别错误率越低;组合型链长1、2识别错误率无显著差异,但链长为3时识别错误率显著提高;链长为1时,初级与中级识别错误率相当,链长为2、3时,初级识别错误率高于中级。文章从两类切分歧义特点、汉语水平与链长、动态语境与修改意识等方面分析了造成这些差异的原因,并提出了相应的教学建议。

  • 标签: 交集型切分歧义 组合型切分歧义 链长 词语识别 动态语境
  • 简介:摘要通过分析学术论文“引言”的重要性,归纳在读研究生的学术论文“引言”的规范写作模式,并以实例加以说明,以帮助缺乏学术论文写作经验的在读研究生突破学术论文“引言”写作关。

  • 标签: 学术论文 引言 规范写作模式
  • 简介:考察《废墟》语义映射过程,认为词、句子、语篇都有可能成为隐喻范畴成员,隐喻范畴成员的多样性,表现为隐喻模式的丰富性。《废墟》以"废墟"的词典释义为基础,借助词句隐喻模式、语篇隐喻模式,建构了"废墟"修辞化语义类聚系统和"废墟"局部、整体的修辞幻象,在螺旋上升的隐喻模式中,完成从单个概念到语篇系统的认知。在表达者和接受者深层——表层的双向对话过程中,创造性地建构隐喻语义修辞化等值,建立全新的认知经验。

  • 标签: 《废墟》 词句隐喻模式 语篇隐喻模式
  • 简介:摘要“研讨课教学模式”和“任务型教学模式”是当今教育教学领域应用非常广泛的两种教学模式。“研讨课教学模式”有广义和狭义之分。广义的“研讨课教学模式”是指所有采用研究与讨论形式开展教学活动的教学方法。狭义的“研讨课教学模式”主要指在高校以“研讨课(seminar)”形式进行课程教学的教学方法。这种教学法已经成为国内外现代大学中的一种重要教学模式,属于本文的探讨内容。“任务型教学模式”亦有广义和狭义之分。广义的“任务型教学模式”是指所有采用任务型教学模式开展各科课程教学活动的教学方法。本文探讨的是狭义的“任务型教学模式”,是指在“交际法”基础上发展而来的一种外语课程教学模式。“任务型教学模式”已经被国内外各级教育教学机构的教育工作者广泛采用。本文将结合教学实例从理论起源、教学对象、教学目标、教学步骤等方面来分析“研讨课教学模式”与“任务型教学模式”的异同性。

  • 标签: 研讨课 研讨课教学模式 任务 任务型教学模式 交际法 交际法教学模式
  • 简介:论文摘要

  • 标签:
  • 简介:摘要初中数学需要逻辑思维与高效学习的相互配合,教师在进行课堂教学之前针对教学内容和教学目标进行设定,这样就会在一定程度上降低低效学习的状况的发生。但在初中数学教学中使用翻转课堂进行教学,教学目标的明确是课堂得以顺利进行的基础,但是教师在明确教学目标与教学内容的时候要针对学生的不同学习状况,以及不同的学习内容进行讨论,以达到高效教学的目的,才能够使翻转课堂的效益发挥到最大限度,让学生对于日后的数学学习更加充满信心。

  • 标签: 初中 数学 翻转课堂 探索 教学 新模式
  • 简介:摘要志愿翻译服务作为一项新型的志愿服务形式,通过将志愿服务和英语翻译相结合,顺应了时代发展要求和国家发展需要,对于英语专业大学生和国家社会而言都具有十分积极的作用。同时,政府、企业以及学校也在志愿翻译活动中扮演着各自的角色,发挥着独特的作用。另一方面,对志愿翻译过程中出现的问题及解决措施的反思也促使我们努力寻求一套系统完善、高效运行的志愿翻译人才培养与管理机制,推动志愿翻译更加健康成熟的发展。

  • 标签: 志愿翻译 英语专业 语言服务 翻译人才
  • 简介:本文运用语义扩展模式对汉语的"听"与日语的"聞く"的语义扩展结构进行了详细的分析,由此归纳并阐明了各自的语义扩展结构和扩展机制.然后,在这个基础上,对与"听"共现的"了"和与"聞く"共现的"た"进行了试验性对比分析.通过上述分析,可以证明,语义扩展模式在汉日对比研究中也是一个十分重要和有效的方法.用这个模式来进行对比研究,可以不依赖对译,避开对译中翻译者个人因素的干扰,可以更加清楚的发现和解释个别语言的语义规则与语法规则的关系.

  • 标签: 语义 日语 汉语 翻译者 语法规则 用语
  • 简介:摘要随着教学改革的不断深入,素质教育的全面推进,教育已经成为社会关注的焦点。学生的学习效果成为社会对学校的衡量尺度,也体现了学校的办学水平和教师的教学水平,因此学习效率就成为教学过程中的重头戏。好的教学模式让老师教起来得心应手,让学生学起来事半功倍。真实活动、动态生成地“用教材教”的课堂教学,以及“主动学习”的课堂教学模式需要我们教师上下求索。

  • 标签: 初中英语 新目标 课改 教学模式
  • 简介:摘要随着教育的不断改革,我国高校体育课程也在不断地改革提升。高校创设了各种体育选项课,丰富多样的体育选项课不仅可以满足学生的兴趣爱好,还可以锻炼学生的身体素质,现代多样化的教育思想,使得健美操教学在高校得到了良好的发展。有关研究表明,在高校健美操教育中,采用创新式的教育方法与路径,能有效培养大学生的创新能力,提高大学生的体育意识及体育创新能力。

  • 标签: 高校 健美操 教学模式 创新。
  • 简介:摘要随着素质教育的深入推行,快乐体育理念成为了我国学校体育教学所倡导的重要教学思想,给我国学校体育教学注入了新的活力,促使了传统体育教学法的全面变革与创新。快乐体育理念强调在融洽的师生合作氛围中,调动起教与学双方面的积极性,以教师乐教、学生乐学为教学宗旨,力求让学生在体育运动中体验乐趣、理解运动的意义,并为学生终身体育奠定良好基础。本文对基于快乐体育理念的体育教学创新策略进行探析。

  • 标签:
  • 简介:摘要语言与思维密不可分。由于东方人与西方人的思维模式相异甚远,导致了汉语和英语在表达方式上存在明显差异。受汉语思维模式的影响和困扰,高中生用英语表达时经常出现很多中式英语。本文通过英汉差异对比,分析了制约英语思维形成的因素,提出构建英语思维模式的策略,培养高中生良好的英语思维品质。

  • 标签: 高中英语 英汉差异 思维品质 思维模式 策略
  • 简介:本文拟在琳达·哈琴的改编理论和赵毅衡的广义叙述学基础上提出一种理解文学改编电影的新方式——改写模式。为了超越传统的改编模式,及其对电影的隐含偏见,改写模式首先承认改编的双重身份,即它同时是具体的文化作品,又是形成这个作品的过程。其次,改写模式意识到,从文学文本到其电影改编的过程中变化是不可避免的。以叙述三层次论的视角来看,改写的步骤可分为两个阶段。第一阶段发生在从底本1向底本2的转换中,也就是从被改编的文学文本向最终影像化之前的中间文本的过渡过程。在这一阶段的改写中,有四个变量(改编者、改编原因、地点和时间)会影响从底本1中对材料、形式和内容的选择。第二阶段发生在从底本2向述本的转换中,在这一步骤,有两个变量(媒介特性和受众)会影响所选材料的组合及其在电影中的再现。

  • 标签: 改编 改写模式 叙述三层次论 电影
  • 简介:论文摘要

  • 标签: