简介:摘要教师需要在带教过程中最大限度地让学生在短时间内掌握超声最有价值的内容并能在今后的工作学习中活学活用。本文结合实际对非影像专业医学生超声带教体会进行了总结。
简介:目的调查七年制医学生英语专业文献阅读需求及现况,为医学英语教学提供改进依据。方法自行设计调查问卷,调查首都医科大学第四临床医学院的2010级~2012级124名通过六级考试的七年制学生。结果回收有效问卷108份,有效回收率为87.10%。78.70%的同学认为阅读专业英语文献对专业学习或将来从事的工作非常重要。64.81%的同学认为阅读英语文献是获取医学前沿知识的途径。53.70%的同学从不进行定期精读英文专业文献,37.96%的学生从未进行定期泛读英文专业文献;不知道如何选择合适的阅读材料是未能定期阅读英语专业文献的首要原因(53.70%)。47.22%的学生在阅读中遇到生词时只查关键词。21.30%的学生阅读英语专业文献时从不做笔记。结论七年制医学生对阅读英语专业文献有需求且目标明确,但大多数学生自主阅读及阅读策略仍存在问题,因此医学英语教学中应该重视培养医学生英语专业文献阅读的能力。
简介:《医学教育管理》(CN10-1335/G4,ISSN2096-045X)是由北京市教育委员会主管、首都医科大学主办的医学教育管理类学术刊物。原名《医院院长论坛——首都医科大学学报(社会科学版)》,2015年2月正式更名为《医学教育管理》,目前为双月刊。该刊本着"学者办刊、学术立刊"的理念,依托中华医学会医学教育分会的权威专家组成的编委会,依靠首都医科大学、医学教育研究所等权威卫生科研、教学管理机构,国内资深医学教育学者组成的强大学术智囊团队为我们的审稿专家与作者群。该刊为我国各医学院校及其附属医院、教学医院的广大教师、医学
简介:不同的翻译家对于医学英语的翻译标准的认知不同,但是普遍公认"通顺"和"忠实"为最基本的标准,使得各位学生和工作人员可以看懂翻译作品。医学英语是具有其独特的特点,并且医学英语的语法结构和词汇运用都不同于常规英语。词汇特点及其翻译体现在一词多义、词根与衍生词和以地名、人名或者是姓氏等代表一些解剖位置、操作方法等等等等。全面掌握医学英语的词根和特点、类型以及对应句子中的正确理解对提高医学英语翻译有着至关重要的作用。医学英语中最为常见的句型就是被动语态,并且基本全文都为长句。被动语态可以根据前后句和全文的联系,翻译为主动句或者是描述客观事实的it句型。长句需要把握的中心意思,然后整理各个从句之间的逻辑顺序,按照顺序依次翻译。
简介:医学心理学的学习与医学生心理健康具有密切的联系,影响着医学生心理健康的水平。本文采用实验研究的方法,利用分层整群抽样的方式,将实验分为对照组与实验组两个部分,通过实验组与对照组中SCL-90症状自评量表的比较来获知医学心理学对医学生心理健康影响的程度,以此论证学习医学心理学与医学生心理健康之间的关系。