简介:文学作品阅读是中考现代文阅读的重中之重。《语文课程标准》中提出了欣赏文学作品的具体要求:“能有自己的情感体验,初步领悟作品的内涵,从中获得对自然、社会、人生的有益启示。对作品的思想感情倾向,能联系文化背景作出自己的评价;对作品中感人的情境和形象,能说出自己的体验;品味作品中富于表现力的语言。”在“评价建议”中提出了对阅读文学作品的评价要求:“根据文学作品的形象性、抒情性强的特点,可着重考察学生对形象的感受和情感的体验,对学生独特的感受和体验应加以鼓励。”“可通过考查学生对形象、情感、语言的领悟程度,来评价学生初步鉴赏文学作品的水平。”
简介:[摘要] 立德树人是教育的根本任务,培育和践行社会主义核心价值观是教育事业改革发展的基础工程。语文教师应立足课堂,用好统编教材,开发和利用好教学资源,帮助学生树立正确的价值取向。文章以统编教材七年级上册外国文学作品教学为例,谈语文课堂对立德树人的重要意义。
简介:事隔二十年谈《20世纪外国文学精粹丛书》的策划编辑过程,给了我回忆作为“花城人”的幸福时光。1989年夏季,中国社会科学研究院文学研究所楼肇明来广州开会,约我社社长兼总编辑范汉生见面。楼肇明是《花城》的作者,自《花城》创刊始就与花城有联系,并予撰稿,可以说是《花城》的老朋友。他们在华南师范大学学术交流中心见面后,楼肇明说他同社科院文学研究所和外国文学研究所的一些朋友聚谈,均感现在有许多外国文学优秀之作国内没有介绍,是个很大的缺失与遗憾,因此建议花城出版社编辑出版一套20世纪外国文学精粹丛书。这套书要有开创性,要坚持三个一,即第一流的作品,第一次在国内翻译介绍,第一次在国内出版;并说他们初步设想的选题中,很可能有一两个作者会获诺贝尔文学奖。楼肇明的这个建议吸引了老范,老范当即请他回京后与有关学者初拟一个编辑与组稿方案。楼肇明、陈众议等初拟的方案在花城出版社译文室有争议,有同志认为初拟编委中有的成员不是专攻外国文学的,一些译者不是翻译“大家”,而是名不见经传的小人物,在盛行出版大厚本的“文化积累”热潮中,出版不起眼的以中短篇小说和诗歌为内容的小开本意义不大,老范坚持这个选题,并要我任这套书的责任编辑(我当时任译文...
简介:[摘要]外国文学史主要是向学生介绍中国以外的世界各民族文学(以欧美文学为主)的发展及其不同时期的创作成就,涵盖从古希腊古罗马文学至20世纪初期两千多年的西方文学的发展演进史。以人类命运共同体理念为基础,从尊重世界文明多样性,秉持和而不同,促进世界文明共生共存、共同发展的新型文明观出发,从比较视角和批判视角切入,在中外文学的比较与融合中提升学生的外国文学素养,增强学生的中国文化自觉与文化自信,不啻为开展外国文学课程思政教学改革的主要路径。
简介:[摘要]外国文学史主要是向学生介绍中国以外的世界各民族文学(以欧美文学为主)的发展及其不同时期的创作成就,涵盖从古希腊古罗马文学至20世纪初期两千多年的西方文学的发展演进史。以人类命运共同体理念为基础,从尊重世界文明多样性,秉持和而不同,促进世界文明共生共存、共同发展的新型文明观出发,从比较视角和批判视角切入,在中外文学的比较与融合中提升学生的外国文学素养,增强学生的中国文化自觉与文化自信,不啻为开展外国文学课程思政教学改革的主要路径。