简介:<正>改革开放大潮使社会文化呈现多元趋势,也使语言呈现出多元化趋势。外来词语、港台词语、粤方言词、某些旧词和新词形成一股巨澜涌向普通话语系,使语言系统激起变异,对原有的语言规范造成了一定冲击。“空嫂”、“大姐大”、“打工妹”就是一组新造词,“空嫂”由大嫂变异而来,并且衍生出“商嫂”、“乘嫂”、“环卫嫂”等;“大姐大”由手提电话“大哥大”引伸而来,由此衍生出“大姐大”、“二哥大”、甚至“超哥大”之类;“打工妹”也是如此,有
简介:民族语言规范化是历史的必然和现代社会的需要。一个历史悠久、人口众多、幅员辽阔的民族往往方言分歧,甚至不同方言之间互相通话都有困难,互相根本听不懂,汉语的情况就是如此。北京人到了广东、福建根本听不懂当地人的话,生活、工作都有困难,
简介:一、引言名词谓语句是现代日语的基本句式之一,其表达形式为和。从语义看,因其多表现语言主体对主谓成分间“命名”、“所属”、“同一”等关系的确认、判断,故又多称为“名词判断句”。实际上,名词谓语句无论是以单句形式,还是作为引用句中从句的形式,位于句末的谓语构成成分的脱落现象都是很常见的。人们常把这一语言现象解释为“省略”。那么,为什么会被省略、省略的条件是什么,的省略会产生什么样的效果,这些问题在日语教学中是需要认真加以澄清的。本文试图对上述
简介:我们正在进入一个信息化的网络文化时代。它影响着社会生活的每一层面,深刻地改变了人类的思维模式、行为规范、价值观念、审美取向。“时运交移,质文代变”,作为“用来解决和处理生产、学习、工作、生活中的实际事物和问题、有直接应用价值、有约定俗成表达要求,行文简约的文体”——应用文,也正在受到信息时代的严峻挑战。标题作为应用文信息最集中的反映之所在,自然被赋予了更新的要求,产生了一系列变化。
简介:语言本质中的一个重要的东西是它具有自我调节的功能。这使得它有了一个相对独立的品格,要求人们尊重它。在进行语言规范化工作的时候我们应当重视同语言保持和谐的关系。在当前,我们对于汉语应当看得更全面一些,对于它在发展过程中出现的某些现象可以宽容一些。汉语规范化工作的内容是丰富的,不仅仅是一味地指责语病。
简介:中东(MiddleEast)问题是全世界人民最为关注的热点问题之一(oneofthehottestissues),其问题的核心是巴勒斯坦问题。这一问题的解决,对全球和平都有着十分重要的意义。阿拉伯人(Arabs)和犹太人(Jews)的冲突已经存在半个世纪,打了5次较大的战争,至今局部的冲突还没有停止。巴以(PalestineandIsrael)自去年9月底爆发冲突以来,民族仇恨日益加深,血腥对
简介:《上古音研究》中,李方桂认为r介音对后面的主元音有一种中央化的作用。我们全面考察了李先生自己的音变体系。认为r介音央化说值得商榷:从音变形式看.不是简单的央化。从音变动因看,不是单纯的r介音作用。
简介:学生在外语课堂中的沉默是一个较普遍的现象。然而,这一现象并未引起外语教师和研究人员的注意。本文分析了引起学生沉默的各种原因,并提出了打破沉默的一些建议。
简介:本文简要分析了“爷”、“婆”、“哥”、“嫂”、“姐”、“妹”、“弟”等亲属称谓名词的类词缀化问题,它们在构成新词的过程中,词汇意义弱化,语法意义增强,词缀化的倾向明显。在此基础上,又简单概括了亲属称谓名词作为类词缀构成新词的一些特点。
简介:世纪更迭的特殊时刻,学术讨论中出现了许多带有鲜明时代特点的热门话题,“全球化”就是其中之一。在这一问题的许多相关方面,讨论进行得如火如荼。如全球化是否等同于全球一体化、文化全球化是否存在、全球化语境下中国文学和文论建设应如何展开,等等诸如此类不一而足。由于论者对全球化的内涵的认知和界定不尽相同,学术讨论也往往容易各执一词,难以达成较为一致的看法。故本文将通过对全球化这一概念的梳理,谈一谈全球化语境中的几个文学问题。
简介:略谈联邦德国对欧洲一体化的态度刘立群一、把欧洲一体化定为国策联邦德国从它诞生那一天起,就和欧洲一体化结下不解之缘。由于1949年联邦德国诞生时只享有部分主权,西德政治家们懂得,只有从一开始就朝欧洲一体化的方向努力,才能完全恢复其在国际大家庭中的平等地...
简介:本文根据英语专业教学大纲对听力教学的要求,从建构主义学习理论、心理学学习理论等理论与英语听力教学的关系以及教材编写的真实性原则等三方面对英语专业听力教材之多媒体化进行了探讨,说明了将传统的英语专业听力教材改编成多媒体听力教材的可行性和紧迫性.
简介:“安■死”の制度化は避けられない(“安乐死”的制度化不可避免)送山高史作石月译安乐死的概念自古有之。在佛教的经典中就写足的人饮毒而死是对这种有建议苦于不治之症的人不过,古时安乐死的概一种情况,即为了使安乐死的范围不至于过广而必须由于人工呼吸等的发呆状...
简介:运用语体知识进行精诚指导——语文教学现代化杂谈黄岳洲,陈本源在语文教学中,对一些范文进行精读指导,应该说是当前阅读指导的主要部分。精读指导承担着多种任务,例如教给学生关于阅读的各种知识、发展学生在阅读方面的各种能力,培养学生良好的阅读习惯等。语文教学...
简介:全球化带来的文化多元化给中国文化走向世界提供了契机和挑战。顺应时代潮流,许渊冲教授提出了新世纪的新译论,强调了文学翻译中译者的主体性发挥。作者运用阐释学理论、相关史实,和许先生诗歌翻译的实例,论述他的理论的合理性,以及其在架设中西方文化交流的桥梁方面的有效性。
简介:汉语里表示“趋向”的“移动”义动词,如常用动词“来/去”之类,经常发生语法化,即常用动词经常是语法词的来源。本文结合古今汉语的情况,专一讨论“去”的词义演变和“来/去”的语法化问题。
简介:经过半个世纪的不懈努力,欧盟已成为当今世界上发展水平最高、规模最大的区域一体化组织.在促进欧洲一体化发展的因素中,欧盟区域政策是其中一个具有特殊重要意义的因素,该政策的有效运用,使各成员国及其地区之间能够达到欧洲经济政治一体化发展所要求的经济聚合水平和社会凝聚力.欧洲一体化的深化与扩大是同欧盟区域政策的实施分不开的.
简介:商业化写作固然带有明显的程式化、模式化等特点,但王朔以一种新的视野介入了小说题材、人物类型、语言风格等诸多方面,开创了90年代小说创作的新局面。
简介:近几年,以英语为主要语源的日语外来语象潮水般涌进日本社会的各个角落。日语外来语是用片假名(字母)作标记、多以音译方式引进的。如ブツク(book,书),ニユ一ス(news,消息),バス(pass,通过:合格),マ一ヶツト(market,市场).エコノミ一(economy,经济)
简介:英汉属于两种不同的语系,英语中某些惯用法表述在汉语中没有“对等语”的表述,翻译障碍便油然而生。但译者如能灵活运用引中手法,这种困难便会迎刃而解。所谓引申就是为了在语言转换中化症结、消梗滞、通行文,而对原文词义进行延伸或扩展。当然,这种引申的词义必须紧扣原文词义的精神实质,与原文保持“形离神聚”。词义引申可具体分为三个方面:
从“空嫂”、“大姐大”、“打工妹”谈语言规范化
《现代汉语规范词典》评析(上)——规范化和规范词典
煞费苦心的“隐身术”——“ダ”无形化现象成因
丰富 立体 感性化:信息时代应用文体标题趋势初探
汉语的规范化问题和语言的自我调节功能
巴以人民盼和平,干戈何时化玉帛——中东问题相关词汇小集
r介音央化说献疑——读李方桂《上古音研究》札记
倾听学生的沉默——外语教学中的人性化教学(英文)
浅析“亲属称谓名词”的类词缀化及构成新词的特点
全球化语境下的世界文学与中国文学
略谈联邦德国对欧洲一体化的态度
21世纪英语专业听力教材多媒体化探讨
“安乐死”の制度化は避けられない
运用语体知识进行精诚指导─—语文教学现代化杂谈
全球化语境下许渊冲新译论的合理性
趋向动词“来/去”与语法化——兼谈“去”的词义转变及其机制
论欧盟区域政策对欧洲一体化的特殊作用
王朔给我们带来什么?——王朔商业化写作价值分析
英语化的日本社会——日语外来语的剧增及其分析
细品慢咀 虚实互化 ——谈英汉翻译中词义的引申