学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:品牌翻译含有从翻译直至完全创造各个阶段性特征。完全“创意”不属于“创译”,“创译”是“创造性翻译”,合有原文部分意义特征,而创意与翻译毫无关系。商业运作之功不可小觑,

  • 标签: 翻译 品牌 “创意” 阶段性特征 商业运作 创造性
  • 简介:SilverFavouriteswaspaintedbySirLawrenceAlma-Tademain1903.ItisanoutstandingexampleofAlma-Tadema'scontrastinggleamingwhitemarble1againsta::backdropofdazzlingblueMediterraneanSea.Theartistobliterated2themiddle-gr0und,andtheforegroundisabruptlyjuxtap0sed3withthedistanthorizon,creatingadramaticeffect.

  • 标签: 高校 英语 课外阅读 阅读材料
  • 简介:中国新年也称为春节。新年一般是在1月30日到2月20日之间某一天。中国每一年都分别由循环出现12生肖代表,即鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗和猪。中国新年是中国最隆重节日。

  • 标签:
  • 简介:  Afterpinningonmyvolunteerbadge,IsettleddownintomyweeklyroutineatalocalnursinghomesettingupPokenogames,wheelingresidentsontotheveranda,andreadingnewspaperstotheresidents.Atfirst,Ididnotexpectmyvolunteerworktomakemuchofadifferencebecauseitwasallverysimpletasksthatanyonecoulddo.……

  • 标签:
  • 简介:翻译绘画风格文章是件不容易事情。由于作者一般都会旁征博引以表达画作意境,翻译时常常要处理很多概念、词义搭配及成语。本文再次以《饶宗颐书画集》(序言)来讨论画风翻译问题。

  • 标签: 绘画风格 翻译 旁征博引 书画集 饶宗颐 成语
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:1.magnet:此处指磁铁冰箱贴(fridgemagnet)。2.卷心菜、花椰菜、苦瓜和南瓜形状冰箱贴—都很符合厨房装饰风格。imitation:adj.仿制

  • 标签: 心脏 装饰风格 卷心菜 花椰菜 冰箱
  • 简介:在上个世纪60年代密西西比,如果你是一个黑人女性,那么你只能做一个佣人。出生于密西西比女作家凯瑟琳·斯多克特就是由黑人女佣抚养长大,然而在她12岁时,她家黑女佣失踪了,她渴望重新找到她、拥抱她。她在小说《相助》中刻画了两个黑人女佣和一个大学刚毕业白人女青年,三人以匿名写作方式试图引起全社会对黑人女佣社会地位和遭遇关注,表达她们对平等渴求,她们举动激起了巨大社会反响。

  • 标签: 黑人女性 社会地位 60年代 凯瑟琳 女作家 女青年
  • 简介:在些以-ly结尾词:一、只能是形容饲,不能是副词。例如:ggg1Slymonster可伯怪物aIOnelydllyge$村anuylyduckling丑小鸭加。yenlybodies天休comradelyattitude同志式态度

  • 标签: LY ATTITUDE 天休 LIKELY endowed 寒村
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:我校学生大部分来自江苏地区。相当多学生英语基础扎实,听说读写基本功令人满意。但也有少数学生听说能力较差,语音方面存在问题尤为明显。笔者经多方面的了解后获知,我省相当

  • 标签: 江苏地区 英语语音 学生英语 方言影响 语音教学 教师
  • 作者: 李玉
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2010-11-21
  • 出处:《时代英语报》 2010年第11期
  • 机构:兴趣是最好的老师,人们对感兴趣的东西才会集中注意,并能持久,而任何实践活动,只有人们集中注意才能提高工作效率,小学生学习英语更是如此。他们只有对英语感兴趣,课上才集中精力听讲,才能吸收教师传授的知识,从而提高学习成绩。要让学生在课上集中精力听讲,就应当研究采取怎样的教学手段,激发其学习兴趣,使其认真听课,达到提高成绩的目的。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:近几年,随着全球化和信息技术迅速发展,也带来了语言服务行业繁荣。用人单位对语言服务人才提出了更专业要求,除了坚实语言能力之外,大多数招聘公司都要求应聘者熟练使用计算机以及各种办公软件,熟练使用行业内主流计算机辅助翻译工具。因此,传统翻译教育已经不能满足就业需求。然而,国内MTI专业课程设置和教学理念仍然存在不足,尤其是在翻译技术领域对学生培养不够。以市场需求为导向,该文将探讨现今MTI专业中课程设置方面的不足,并论述翻译技术教学重要性,从而对MTi专业学生培养提出可行性建议。

  • 标签: 翻译技术 计算机辅助翻译 本地化 MTI专业
  • 简介:隐喻与思维、认知关系已广为大家讨论,本文从跨文化交际角度研究隐喻理解,更多地探讨在语言符号掌握较好又具有一定西方文化背景知识的人群中,跨文化隐喻理解上差异根源。

  • 标签: 隐喻 隐喻模式 经验差异 经验流
  • 简介:商标名翻译是一种跨文化交际形式,不管是中文商标的英译还是英文商标的汉译,都会涉及到语言规律、文化心理、审美情趣等方面的因素。按照等效原则理论观点,商标的译名在语言上应做到音、形、义完美统一。商标翻译者在遵循翻译原则同时,也要注意一些商标翻译文化禁区。

  • 标签: 商标翻译 原则 文化禁忌
  • 简介:培养学生综合语言运用能力已经成为英语教学出发点和归宿点。开展单元整体教学能够有效促进学生语用能力发展和人文素养提升。小学英语单元整体教学是一种理念,它具有整体性、递进性、循环性特点,强调学习过程,

  • 标签: 整体教学 小学英语 语言运用 递进性 人文素养 学习过程
  • 简介:抽象名词是动作、状态、品质及其他抽象概念名称。如:work,happiness,virtue,information,courage,honesty,silence等。抽象名词数使用常常是学生难以把握知识点。一般来说,抽象名词是不可数名词,因此,它们以单数形式出现。如:

  • 标签: 定语 抽象名词数 用法 大学英语