简介:摘要中西方人们在体态语、服饰语、界域语、花卉语等非自然语言方面的差异性,体现了语言跨文化性的特征,这种差异主要是由于国与国、民族与民族之间不同的文化背景造成的。在世界交流越来越密切,讲究中西方文化接轨的今天,掌握这个特征,有助于提高自己的观察力和表现力,使人际交往取得成功。
简介:is also a part of our culture. But not all body language means the same thing in different cultures. Different people have different ways of making nonverbal communication. For example摘要,nonverbal communication body language different culture different waysContents1. Introduction …… 12. The necessity and importance of learning body language on nonverbal communication …… 23. The concrete types and application of the body language …… 33.1 Types of body language …… 33.1.1 Distance between people conversing …… 33.1.2 Physical contact …… 33.1.3 Eye contact …… 43.1.4 Smiles and laughter …… 63.1.5 Gestures …… 63.2 Application of the body language …… 63.2.1 Greetings …… 63.2.2 Signs of affection …… 83.2.3 Physical contact in life …… 83.3 A comparative study of Chinese and American body language …… 94. Conclusion …… 121. Introduction When a Chinese converses with a Canadian or American friend of the opposite sex,非语言交际 身势语 不同文化 不同方式 Body Language on Nonverbal CommunicationAbstract