学科分类
/ 2
30 个结果
  • 简介:儿童文学研究自上世纪90年代以来逐渐成为一个兴盛的学术领地,呈现出多样化的态势;与此同时翻译研究也进行了诸如文化、伦理、认知、后殖民、社会学等转向,一时蔚为大观。不过儿童文学的翻译研究则由于其身份的双重边缘性,研究尚显不足。进入21世纪以来,这种局面有了较大改观,如2003年国际译界著名刊物Meta出了一期儿童文学翻译研究的专刊。而GillianLathey教授由劳特里奇出版社于2010出版的专著《译者在儿童文学翻译中的角色:隐身的讲故事人》(TheRoleofTranslatorsinChildren’sLiterature:InvisibleStorytellers),无疑为儿童文学翻译研究从边缘走向中心留下了浓墨重彩的一笔。本书作者Lathey现为英国儿童文学翻译研究中心主任,同时还担任两年一度的儿童文学翻译大奖MarshAward的评委。本书是一部从公元8世纪一直谈到到现当代的英国儿童文学翻译通史,基本按时间顺序叙述翻译史实,叙述的重点放在19和20世纪。全书共12章,1~7章为第一部分,8~12章为第二部分。

  • 标签: 儿童文学翻译 译者的角色 讲故事 英国 隐身 通史
  • 简介:儿童文学的应用,对于提升幼儿园语言教育活动质量,有着极为良好的支持服务作用,可以保证令广大幼儿尽快锻炼出合理的语言表达能力和语言素养。在此类背景下,笔者决定强调儿童文学在幼儿园中应用的价值地位基础上,探讨基于儿童文学科学性组织幼儿园语言教育活动的策略。

  • 标签: 儿童文学 幼儿园 语言教育活动 组织策略
  • 简介:五四运动后,儿童文学作为文学大系统中的一个独立分支登上了中国文学舞台。在此进程中,几乎占领了整个儿童文学领域的外国儿童文学的译介功不可没。本文简要介绍分析了五四前后重要的外国儿童文学作品,在中国的译介及其对中国儿童文学发展的深远影响。

  • 标签: 儿童文学 外国儿童文学 中国儿童文学
  • 简介:从史的角度来看,我国建国以来的儿童影片创作可以1981年6月中国儿童电影制片厂的建立、1984年12月中国儿童少年电影学会成立和1985年童牛奖的设立为分界分为萌发期和发展繁荣期。后者的繁荣体现在以下几方面:首先,近十几年的创作数量远远地超过了前三十年的创作总量;第二,对儿童片这一概念进行了进一步的细分:分出了幼儿(2—6岁)、狭义的儿童(7—11岁)、少年(12—16岁)三个不同的年龄段,并在此基础上创作出了适应少年儿童不同年龄段特点的影片。第三,题材得到了很大的拓展。不仅涉及了当代少年儿童的生活、思想、学习、教育、心理、人际交往、家庭关系、师生关系等方方面面的内容,而且还有不少革命历史和古

  • 标签: 儿童片 成长型 少年儿童成长 成人世界 文本 儿童心理
  • 简介:摘要本文通过分析DIY的定义和起源,DIY的魅力,阐述了各方孩子在DIY教育培养中存在的问题,DIY为孩子创造更大的想象空间,在这方面发挥了重要作用。

  • 标签: DIY 手工元素 儿童成长发展 影响
  • 简介:王勇英擅写乡土题材的儿童小说。她本人的乡土童年记忆及生活经验,为这一“文字间都带有乡野味”①的书写提供了独特、丰沛且生动的素材和感觉的资源。这些记忆、经验一面在作家的情感和文字里被日益摩挲得润泽而闪亮,另一面也将它的触须悄然伸人今天的童年生活世界。两者的融合为儿童小说的乡土叙事提供了新的文学视野和艺术可能。

  • 标签: 儿童小说 乡土题材 王勇英 书写 现代性 伦理
  • 简介:文化大革命时期的儿童文学在政治斗争的背景下,内容极度政治化,失去儿童文学应有的寓教于乐。其形式以诗歌为主,儿童文学最重要的体裁童话、寓言"荒芜";儿童文学的创作者大众化,缺少专业作家的参与;虽然作品数量相当,但缺少优秀的儿童文学作品。

  • 标签: 儿童文学 文化大革命 政治化 故事 诗歌
  • 简介:“72行”生活实践活动课程,以“家校协作、教师指导、学生参与、模拟角色、体验生活”为目的,将社会的缩影移植到校园,学生通过活动,真正地做到了寓教于乐,培养公民意识,更促进素养全面提升。该课程,得到家长、社会的好评,纷纷表示这项课程是送给孩子们成长的最美好的礼物。

  • 标签: 生活德育 生活实践 公民意识