学科分类
/ 24
474 个结果
  • 简介:本文根据目前的《红楼》作者研究现状,否定了部分人持有的关于《红楼》作者系李渔、冒辟疆说,并就《红楼》中如皋文化和方言的体现,进一步确定了《红楼》与如皋之间存在千丝万缕的关联。论证了原作者不是曹雪芹,并尝试推导出《红楼》原作者应为曹寅养子曹颜。

  • 标签: 《红楼梦》 作者 如皋
  • 简介:从不喜欢到爱不释手,进而梦寐以求得到如三十几年前那册“文革版”一样中意的《红楼》,成为了我读书生活的一个雅

  • 标签: 《红楼梦》 读书生活 文革
  • 简介:这里辑录的是《红楼》第五回后半部分的诗词。贾宝玉看完十二金钗判词,警幻仙姑怕他泄露天机,遂掩了卷册,笑向宝玉道:"且随我去游玩奇景,何必在此打闷葫芦!"宝玉跟随警幻仙姑前行,一路见到了尘世中从未见过的神奇美景,然后进了太虚幻境歌舞宫,听了众仙女们演唱的十二支红楼仙曲。警幻仙姑对宝玉道,这十二支曲子,"或咏叹一人,或感怀一事,偶成一曲,即可谱入管弦。若非个中人,不知其中之妙。"其实这十二支曲子都是哀叹金陵十二钗悲剧命运的,每首都有词牌名。红楼十二曲,前有"引子",后有"收尾总曲",共有十四首。

  • 标签: 《红楼梦》 诗词 选读 金陵十二钗 贾宝玉 太虚幻境
  • 简介:红楼》中的丧礼文化,是以往红学研究中少有触及的领域。文章主要围绕该书中记载的与丧礼相关的内容,结合先秦儒家丧礼的规定,对《红楼》中涉及的丧礼文化进行一个初步梳理和考察,具体涉及该书的丧礼研究综述、该书的丧葬礼仪考察、居丧思想承传的考察以及《红楼》丧礼描写带给今人的思考等几方面内容。

  • 标签: 《红楼梦》 丧礼 居丧 思考
  • 简介:摘要中国香文化形式独特,集物质性与精神性于一体,与宗教、哲学、美学、医学、文学等都息息相关。《红楼》写到了香文化的诸多方面,其用香场景之多、香料香品种类之繁、香的用途之广在古典小说中实属罕见,这是有清一代用香盛况在小说中的艺术反映。既符合当时社会的用香状况,又有文人用香的色彩,是香文化史上较有代表性的内容。

  • 标签: 香文化 香品 香具 红楼梦
  • 简介:一《红楼》作为一部中国的经典小说,真正称得上是“说不尽的《红楼》”。它留下的诸多空间,让后人在阅读研究时常读常新,总是能品出其中新鲜的味道。一般说来,中国古典小说与后现代的写作方式没有太多的联系,尤其《红楼》这样的以作为书名标题的小说常常表现为古典小说的方式。

  • 标签: 《红楼梦》 写作方式 反乌托邦 中国古典小说 经典小说 阅读研究
  • 简介:本文对《红楼》高超的语言艺术进行初步的探索;通过局部文本的分析,主要发现了三种手法,进行了梳理和简单归纳。一是借一月以照万川;二是只言片语,写照传神;三是不写之写。并指出,这些语言表现手法与小说构思艺术密切相关。

  • 标签: 《红楼梦》 语言 艺术
  • 简介:痰盒在《红楼》庚辰本里出现四次,与其他版本对比,两次没有异文,两次有异文。没有异文表明了痰盒的特质:不贵重、属于杂物。有异文的两次,一次是为了去掉痰盒带有的俗气,一次是为了避免僭越和去掉时代特征。但是把痰盒改为漱盂不是很恰当。《红楼》痰盒的众多异文反映了清代中期慢性外感疾病增多的时代特征。

  • 标签: 痰盒 唾壶 雕漆 漱盂 常见病
  • 简介:金陵十二钗判词导语:《红楼》第五回共有三十八首诗词,这里辑录的是前半部分"金陵十二钗判词"。这些判词,都是贾宝玉在秦可卿床上午睡时梦游太虚幻境时看到的。因此,先要介绍一个背景:贾宝玉为何进入秦可卿卧室去睡午觉?这就是金陵十二钗判词之前另外几首诗词涉及的问题。阅读第五回诗词时要注意两个关节点:其一,贾宝玉与秦可卿之间所发生的一切;其二,贾宝玉梦游太虚幻境时所看到、听到的一切。

  • 标签: 《红楼梦》 诗词 金陵十二钗 选读 太虚幻境 贾宝玉
  • 简介:“《红楼》热”是晚清上海引人注目的文化现象之一。本文以相关的文献记载、媒体资料为依据,重点考察现实搬演于上海欢场以及《海上尘天影》等文学叙事中的大观园游戏,旨在从文学消费的角度阐释欢场流行的红楼游戏与晚清上海“《红楼》热”之间的内在关联,并对此类游戏所折射出的文人与妓女这一古老的叙事传统的变异作尝试性的解读。

  • 标签: 晚清 上海 红楼梦热 文学消费
  • 简介:红楼》版本繁多,异文比较复杂,值得研究。运用文字学和训诂学等传统语言学的方法,探求"野鸡瓜齑"得名及其异文的形成机制,这对正确阅读和理解《红楼》及相关辞书的编写有益。

  • 标签: 《红楼梦》 异文 野鸡瓜齑
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:文章基于自建《红楼》汉英平行语料库,通过定性研究与定量研究相结合的方法,从生态文化、物质文化、社会文化、宗教文化和语言文化五个方面对具体的俗语翻译实例进行量化的统计与对比分析,探索霍克思、闵福德译本及杨宪益、戴乃迭译本中俗语翻译的策略及分布趋势,进而探讨不同改写形式下俗语翻译策略的异同。结果发现,两个译本中俗语的翻译均以归化为主异化为辅,但各自表现出不同的特点。

  • 标签: 红楼梦 俗语翻译 语料库 翻译策略
  • 简介:摘要对宝钗的评价,长期以来褒贬不一。对于这个人物,我们不能全盘否定,也不能全盘肯定。在《红楼》中,宝钗很少直接宣扬和维护封建礼教,而是通过她日常生活中的一言一行反映她的真实个性。虽然她是一个封建礼教的守护者,是封建势力的帮凶,但同时,她也是受封建势力压迫、毒害的千万个人物的其中一个。

  • 标签: 《红楼梦》 薛宝钗
  • 简介:红楼》第五十三回鸟进孝的贡单上,鲟鳇鱼的数量存在版本异文。据黑山村进贡能力、鲟鳇鱼的价值及其捕获之难等情况,结合《红楼》文本,可以推断“鲟鳇鱼二个”更符合作者的本意。

  • 标签: 《红楼梦》 鲟鳇鱼 版本异文
  • 简介:1920年至1922年出版的《国译汉文大成红楼》(正文简称"国译本")是《红楼》日译史上最早的一个前80回全译本。该译本的产生背景为何?幸田露伴、平冈龙城作为合译者,是如何分工的?幸田露伴这位日本近代文豪对《红楼》有哪些真知灼见?这一距今将近百年的译本采用了何种文体?在整个《红楼》日译系统中,如何判定该译本的意义?这些正是本文想要着重探讨的问题。

  • 标签: 《红楼梦》 平冈龙城 幸田露伴 文体 意义
  • 简介:红楼》与绘画的结缘几乎和小说的问世同步。早在乾隆二十四年己卯(1759),在小说还未完全写定、仅在作者至亲好友小范围内传阅和评点的同时,在庚辰本第二十三回有关黛玉葬花的描写之上,就抄有脂砚斋写于该年的一条朱笔眉批云:“此图欲画之心久矣,誓不遇仙笔不写,恐亵我颦卿故也。”其后,

  • 标签: 《红楼梦》 艺术成就 绘画 庚辰本 脂砚斋 小说
  • 简介:中国自古以来就是礼仪之邦,礼仪是中国传统文化中非常重要的概念。孔子曾说:"不学礼,无以立"。据《礼记》记载:"礼也者犹体也,体不备,君子谓之不成人。"《红楼》作为中国文学史上一部思想内容和艺术水准均居上乘的重要作品,蕴含着丰富的历史文化生活信息,可谓是一部百科全书式的文学经典,也是一部全面展示传统礼仪文化的文学作品,里面涵盖了官方礼制和日常生活的多种礼仪。有人说"一部《红楼》,

  • 标签: 中国文学史 宴中 中国传统文化 黛玉 贾母 不成人
  • 简介:霍克斯英译版《红楼》文笔流畅,备受学界和普通读者的好评。然而,由于语言文化及译者心理等多方面因素的影响,仍难免出现误译。通过对一些误译原因的剖析,探讨如何尽可能避免翻译中的误译。

  • 标签: 霍克斯 《红楼梦》 误译