简介:在我国的风景名胜区中,有许多自然景点的名称包含着深奥的地理学意义,挖掘这些景点背后意味深长的地理信息并加以拓展,不仅可以帮助学生科学审美,而且可以有效帮助地理教师进行有关自然景点的地理教学及其拓展过程的设计和实现。例如,"月照松林"这个江西庐山风景名胜区上的著名景点就有许多与地理教学拓展相关的内容。把握好这些内容,可以让"教""学"双方都兴趣浓厚,使有限的教学内容延展出无限的地理思维,并能熟悉相关地理学习方法的应用。
简介:乌克兰掌权多年的前总统亚努科维奇被罢免后,目前下落不明,人们涌入他的住宅,参观这个曾经守卫森严的“大公园”。这座乡间别墅连同广阔的庭院,占地约为140公顷。别墅不但有人工湖,还有高尔夫球场、稀珍动物园、码头和直升机停机坪等设施。
简介:随着泉州文化旅游的逐渐升温,景点旅游翻译服务在日益完善的同时也面临着巨大挑战.本文着眼于泉州景点简介翻译.先剖析其中的翻译难点,而后从翻译适应选择论角度分析论证,提出译本优化策略.景点简介翻译的难点在于:如何在文化异质性与信息性之间取得平衡;如何在对应或是代偿之间进行取舍.翻译适应选择论提出的“三维”转换法启示译者在翻译景点简介的过程中应结合语言维、文化维和交际维的考量,得出整合适应选择度最高的译文.
简介:《旅游景点介绍》课程在我院虽是一门公共选修课,但仍有其特殊性及重要性,本文将从该课程的教学设置、课堂教学、师生互评、教学建议等方面入手,紧紧围绕课程改革的基本理念来对《旅游景点介绍》课程改革作一次初步探索。
简介:根据景点名称的构成和功能,从文化传播角度对景点名称的翻译提出相应策略。对“以形命名”或“形神结合”的景点名称采用直译法;对以历史故事、神话传说命名的景点名称用意译法;而以历史人物或普通地名命名的景点用音译法;对专名、通名都是单音节组成或隐喻命名的景点名称可采用全名译音、通名译意的方法。
简介:基于分形理论,通过测算厦门市主要旅游景点之间的空间聚集维数和关联维数,探讨厦门旅游景点系统的空间结构演化的分形特征以及交通网络关联度。研究发现,厦门市旅游景点存在多个聚集中心,且有向带状、聚集融合发展的趋势,空间结构具有自组织优化的趋势,总体交通通达性好;厦门市景区布局具有明显组团向带状演变趋势,可充分利用交通优势和区位优势,发展多个聚集中心的景点组团区域,加强旅游资源要素关联度的空间优化。
简介:旅游是一种跨文化交流活动。旅游景点的英语翻译是一种跨文化交际,景点名称的英译让国外游客更容易理解景点的文化内涵。该文基于跨文化视角分析了旅游景点名称的英译情况,并提出了相应的翻译方法和策略。指出只有正确处理旅游景点翻译的文化差异才能把我国建设为“世界旅游强国”。
简介:翻译目的论是功能翻译理论中最重要的理论。本文以目的论为依据,探讨了旅游英语课程教学中,教师如何运用翻译目的论指导学生掌握恰当的翻译策略及技巧达到翻译真实化的目的。
简介:对天柱山风景区的公示语和主要景点名称的英译情况进行了实地调查,发现主要存在用词不当、语言累赘、景点名称英译不统一、英译汉化等四方面问题,针对上述问题,从跨文化传播角度对旅游公示语和景点名称的翻译提出了相应策略,公示语的翻译可根据公示语的特点采用借用法、改编法和创译法,而对景点名称的翻译应根据命名方式分别采用直译法、意译法或全名译音、通名译意的方法。
简介:公示语汉英翻译的目的是让受众准确理解、接受公示语译文传递的信息和指令。要实现这个目的,译者必须将公示语翻译放在跨文化交际的视野中进行研究,以目的语为归宿,考虑公示语译文的可接受性。通过调研武汉市辛亥旅游景点公示语翻译,对其翻译现状进行了客观的评价后发现,跨文化交际视野中的公示语翻译绝不仅仅是两种语言符号之间的形式转换,而且也是一种文化转换模式。跨文化交际视野中的公示语翻译应采用交际翻译法。
简介:旅游景点英汉双语宣传文本具有各自鲜明的文体特征和表现形式。在翻译汉语宣传文本过程中,译者应以英语语言习惯和审美情趣为标准,以传播中国文化为导向,以实现交际意图为目标,积极发挥译者主体性,从而实现英语宣传文本的预期功能。
简介:摘要什么是设计,设计作品的现实意义设计的意义,设计是为了什么,设计是科技与艺术的融合,是解决问题最简单有效地方法。设计来源于生活却又高于生活。
简介:阅读教学是语文教学的基础和主体,作为阅读主体的学生在进入文本世界时会置入自身的生活经验,并运用各自的生活体验与文本及其他阅读者对话,使得他们在解读文本意义的同时获得自我生命意义的表达。
简介:项目反应理论框架下新的基于题库的大型测验的等值设计:等值到题库设计(ETP设计),与其他传统等值设计相比,可以避免传统共同组设计和共同题设计的一些缺点,并能够在保证等值精度的情况下对测验进行等值。在目前许多大型考试已有题库的情况下,ETP设计具有较大的发展空间。
简介:摘要本篇文章通过设备管线对建筑物层高造成的影响进行论述之后,并详细介绍针对大型办公楼设计中有关通风排烟管、空调水管、给水管、喷洒管以及通风排烟管等和其他管线之间具有的特定关系,并在最后分析了在大型建筑设计中针对专业管线进行设计的有效方法。
简介:区别于传统设计的一般范畴,“服务设计”是一个新兴且重要的设计概念。如果说前者是“及物”的设计,那么后者也可以在某种角度上被看作是“不及物”的设计,它更关心人的存在感与愿景表达,关注文化感受的传递,以及深入的生活和情感体验。服务设计与传统设计在观念上具体的区别在于,它不仅仅是对物的设计,还是对物的使用方式的设计,甚至是对物的使用愿望的设计。服务设计通过对生活方式的改变,创造出理性、积极、审美、适度的生活形态,而所有这些也将有助于文化的继承与社会的可持续发展。
简介:该项目是一座环形的石房子,位于河内与下龙湾之间一处安静的住宅区内。缓缓升高的绿色屋顶及由蓝灰色石块砌成的墙壁,使这座房子在整个住宅区内显得尤为突出。石房子围绕一个椭圆形的庭院而建,从石房中的各个房间均可看到庭院内的景致。与房子的环形设计类似,它的绿色屋顶也被设计成一个缓慢上升的弧形。由庭院及绿色屋顶所组成的绵延的花园,将建筑内外连为一体、相映成趣。这个花园也让居住在这里的人们体会到四季的变化,并学会感激自然的恩赐。
简介:随着节能环保理念的不断渗透,节能建筑设计理念在建筑设计中得到了广泛的应用,为建筑工程节约了大量的资源,同时节约了成本,体现了我国节能减排建设理念。本文首先简述了建筑设计在节能环保方面的重要意义,在此基础上提出了增加建筑节能设计的措施,具有很强的现实意义。
简介:设计是一门既古老又年轻的学科。它古老于有着悠久的历史,它经历了长期的酝酿阶段,才发展成为一门独立并完整的现代学科;它又年轻于与时俱进,它不断吸收并融合当代思想,形成流行风格。设计是一门需要设计史底蕴和现代思想、现代技术等相融合的学科。从英国爆发了工业革命,水晶宫的建造,随后扩展到欧洲大陆.逐渐促使了现代设计的形成,设计从制造业中脱离出来,成为了独立的行业,设计服务的对象也从贵薇逐渐转变成大众。设计对各行各业产生了不小的影响,当然,其他行业的发展也同时或制约或推进设计行业的发展。
简介:摘要随着技术水平的不断提高,人们对总图设计的要求也越来越高。如何使每块土地最大程度的发挥其价值成为当前重要的课题,本文对总图设计与规划中的用地规划设计进行了详细分析
自然景点的地理教学拓展
乌前总统豪宅成景点
泉州旅游景点简介翻译研究
探索《旅游景点介绍》课程改革
旅游景点名称翻译的范式与应用--以天柱山风景区的景点名称翻译为例
厦门市旅游景点系统空间结构分形研究
从跨文化交际的视角分析旅游景点名称的英译
翻译目的论在旅游景点英汉双译教学中的应用
跨文化视角下公示语与景点名称英译--以天柱山风景区为例
跨文化交际视野中公示语汉英翻译研究——以武汉市辛亥旅游景点公示语翻译为例
旅游景点翻译的多维视角思考——以泰州市天德湖风景区双语宣传文本为例
设计何为,何为设计
阅读教学设计:从师本设计走向生本设计
测验等值设计新探讨:ETP设计
暖通设计与室内管网综合设计
服务设计:当代设计的新理念
设计风行
建筑设计中节能设计措施分析
近代设计史对设计的关联影响
总图设计与规划中的用地规划设计