简介:从国家历史演进的视角对日俄体育战略进行了研究。日本体育战略经历了"脱亚入欧"转折期、竞技体育崛起期、大众体育兴盛期、人文体育倡导期4个阶段,嬗变中表现出军国主义色彩、重拾民族自信、普及与提高并重和谋求政治大国地位等特征。苏俄体育战略经历了民族问题解决期、美苏体育争霸期、体制转型与体育事业复兴期3个阶段,嬗变中表现出维护民族团结、展现制度优越、以人为本等特征。日俄体育战略在嬗变中国家政治诉求过于强烈,人本需求关注不足,在特定时期没有处理好竞技体育与群众体育的平衡关系。其启示在于:国家利益需求是体育战略发展的主要推动力;要全面认识体育的国家战略价值,满足新时期国家利益的需求;体育战略发展既要重视国家政治诉求,也要满足社会人本需求。
简介:相比信息技术普及前的时代,信息时代的翻译发生了诸多重要变化:翻译生产方式由个体行为向集体协作模式转变且信息技术发挥的作用日益增大,翻译对象由文学文本转变为应用型文本,翻译标准由“信、达、雅”转向多元标准,翻译的职业化特征也日益显著。这些新的变化能给翻译专业教育以重要启示:应改革教学内容,加大翻译技术类和职业教育类课程比重,并将应用型文本作为主要翻译材料;可采用项目式、体验式、合作式、翻译课堂、学徒制等教学方式帮助学生建构行业需要的能力;在评价方式方面,可借助在线学习管理系统实施形成性评价,采用答辩、撰写调研报告、实施项目等方式强化学生的翻译职业能力。