简介:<正>季羡林同志在《锦上添花——代发刊词》中提出本刊的任务之一是:在介绍外国文学方面要弥补过去的不足之处。现在我就这方面提出下列建议:1.德国中古时代的抒情诗人瓦尔特·封·弗格尔瓦德
简介:关于苏联当代文学的评论,谁也没有宣布它为禁区,然而,目前各报刊基本上噤若寒蝉,本刊也未能例外。这里选刊几篇讨论文章欢迎专业工作者和广大读者提出意见。
简介:我母亲在工作[以色列]奥莱·卡斯特你-布罗姆孔德译一天上午,我再也无法在屋子里呆下去了,于是我走了出去。我觉得四周的墙把我给团团围住,客厅的气氛几乎把我压垮。我来到室外,散起步来。海,很清楚,我的胡思乱想毛病又犯了。长期呆在屋里,我感到窒息。一架飞机...
简介:他从小嗜读推理小说,喜欢阿加莎·克里斯蒂为了缓解经济压力,他养成了每天必写五页纸的习惯他是美国最优秀的小说家之一他的文风对许多作家产生了巨大影响
简介:冒犯语是使交际对象或言语涉及对象感到恐惧、羞耻、愤怒、尴尬、不适等的语言或言语表达。冒犯语分为诅咒型、贬损型、称谓型、揭露型等四类。作为一种行为,其工作机制是通过激起被冒犯者的消极心理反应而获得消极快乐。
简介:在宋词发展过程中,是否出现过一些流派,这是词学界尚有争议的问题;宋词作家作品是否可以分为豪放与婉约两大派,这是古典文学爱好者们颇感困惑的问题。笔者谨从历史追溯与词学辨析的角度,即可以证实宋词不存在流派。
简介:普特梅塞现年34岁,是个律师,一个不很狂热的女权主义者。她讨厌在她的名字之前加“小姐”这样的称呼,认为这样明显带有歧视性。普特梅塞想成为律师中的佼佼者。虽然她不是处女,却独自一人住在纽约布朗克斯区,住在大中央广场上衰老的人群中,这些人是别人的父母。她自己的母亲已搬到迈阿密海滩居住。她穿着高中时的毛皮便鞋,逛
简介:<正>以前我们经常听到农民作家、工人作家和战士作家这样的称谓,但近三十年来很少听到了。我记得刘醒龙写过一篇小说,题目就叫《农民作家》。最近几年出现了一批打工作家,通过文学表达自己的诉求,反映打工阶层的生活和命运,文学界把他们命名为"打工作家",
简介:托马斯·卡莱尔在19世纪英国维多利亚王朝属于另类的文化英雄,他激烈批判当时社会的黑暗和腐败,并指出伴随工业革命出现的“工具理性”和“现金关联”是黑暗和腐败的根本。卡莱尔为此开出了“工作福音”,为时代“疗伤”。紧随卡莱尔的作家和文人,一边承续卡莱尔的“工作福音”,一边开掘理想生活的新境界。乔治·爱略特补阙卡菜尔的“工作包涵休闲”的理念,将理想生活在她的小说创作中具体化;约翰·罗斯金将“工作福音”过渡到“艺术福音”;威廉·莫里斯进一步推进“艺术福音”,提出“艺术地生活”,从而构成了“工作-艺术-生活”的三位一体。
简介:从叙事视角来看,见证叙事有两种形式。在单一视角的见证叙事中,见证人提供的大都是孤证,局外人和旁观者很难考证其真实性。在多重视角的见证叙事中,见证人提供的证词可能相互印证,也可能陷入罗生门式的证据陷阱。这就使见证叙事陷入了"见证的危机"。威尔科米尔斯基造假事件,以一种极端的方式,反证了见证人的伦理身份不容僭越。见证叙事的"罗生门",这个证据学中最为纠结的"戈尔迪之结",恰恰归结为一个伦理结。这表明,"见证的危机",其实是伦理的危机。为什么不能作伪证?如何走出见证的危机?文学伦理学批评理论与术语的建构,为回答这些问题提供了钥匙。
简介:崇左建市以来,在自治区党委宣传部的大力支持和崇左市委的正确领导下,市委宣传部认真贯彻落实中央、自治区党委和市委关于宣传思想文化工作的决策部署,结合崇左实际,坚持“从无到有,从小到大,从低到高”的工作理念,完善工作思路,强化组织协调,突出基层创新,推进宣传思想工作的长足发展,牢牢把握意识形态工作领导权、主导权,各项工作取得显著成效,多项工作形成全国经验品牌,为崇左经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设提供坚强有力的思想保障、精神动力、舆论支持和文化条件。
简介: "……并不总是大都会才能办大事,也不总得大张旗鼓,大吹大擂;这么干的结果往往会很快烟消云散.我相信,在此地已成就一件意义极其伟大的事业,而且很可能是迄今的惟一一次."1985年4月24日,在德国北莱茵-威斯特法伦州临近荷兰的边陲小镇施特拉伦(Straelen),德国获得诺贝尔文学奖的著名作家亨利希·伯尔,在欧洲译者之家启用新址的仪式上如是说. ……
简介:我们谁都知道,让子女上好的学校、读有用的书,才能让子女有出息,成为接班人。但是,我们许多人可能并不知道的是,不能让子女认定家族企业、家庭财富自然是他的,而是应该让他感受到竞争。没有竞争压力,人是不容易有进取心的,上再好的学校也没用。今天的独生子女之所以比过去的中国子女更没有接班能力,原因在于此。
简介:本文是《哈姆雷特:“延宕”,还是“等待”,问题所在》的上半部分,从人性和宗教两方面解读了莎士比亚的悲剧《哈姆雷特》,不仅挖掘出了人性深处最丰富、最复杂的隐秘世界,也发现了博爱与宽恕、复仇与救赎、毁灭与复活的基督教主题。
简介:北宋人写的词中,往往借用了前人诗句,或修改前人的诗句以入词,却能做到浑然一体,似是天成,毫无拼接的痕迹。我们把这种借用古人诗的成句来抒发自己一时感情的写作手段,姑且称之为借境。因为它不是词人自己独特的创造,而是从前人诗的武库中借来的。
简介:当代译介学理论范式的文化学转向扩大了翻译研究的视野。本文讨论翻译中变异的产生,认为它们同时受到文本因素和非文本因素的制约。
简介:对于一般读者,阅读古典散文的障碍,主要在词汇上,处处皆是陌生的字、词和典故。其实这个问题并不大,只要查阅字典就可能迎刃而解。就是很熟悉的词,也可能茫然,甚至误读,这是由于不知古今语义的差异,用现代汉语的语义去理解而造成的。如《出师表》中,“先帝不以臣卑鄙”,其中的“卑鄙”并不是品质恶劣的意思,而是卑微鄙陋,地处偏僻、见识不高的意思。如“坐”,作为动词,查查字典,就不难理解,在古代,中国人并没有椅子凳子,只有席子和几,坐的动作,有点像今天的跪,只不过把臀部紧贴在脚上。
简介:<正>浙江省外国文学学会今年十月间,举行了年会,年会除了总结学会工作.传达成都会议精神外,主要讨论了外国文学中的人道主义问题。对这个问题,有的从历史、文学发展的角度,就
简介:<正>叙述与描写及形象的智慧风貌叙述与描写本来是卢卡契一篇文学论文的题目。在我们的文学评论和文艺理论著作中,叙述与描写都是两个最常见的普通用语。虽然它们之间有着语义上的某些区别,但我们还从来不曾赋予它们绝然不同的审美价值。卢卡契则从文学作品的题材、情节、结构、主题、社会效果、文学源流以及文艺创作
简介:格列佛对失明的焦虑让我们关注斯威夫特对“肉眼”和“心眼”的区分。斯威夫特把生理眼光从理性认知的视觉修辞中剥离出来,否定视觉相对于其他感官的优越性,质疑“眼见为实”的真实性,藉此破坏殖民话语自我合法化的基础并揭露了英国游记(考察报告)对爱尔兰“生蛮”的他者化叙述。在斯威夫特看来,“客观”叙述下掩盖的冷漠与殖民者对殖民地人民苦难的“视而不见”都是“人性弱点”的体现,更是一种“道德败坏”。
对《国外文学》的建议
不应该有禁区——对《外国文学研究》的建议
我母亲在工作
“每天留一个小时”——约翰·厄普代克给年轻作家的建议
论冒犯语的类型与工作机制
宋词的流派问题
普特梅塞:工作经历、出身和来生
农村题材和农村问题
文化抵抗:卡莱尔的“工作福音”及其同路人
伪证:见证叙事的伦理问题
崇左市文化思想工作硕果累累
回家的感觉--再访欧洲译者工作中心
如何解决“富二代”问题?
哈姆雷特:“延宕”,还是“等待”,问题所在(上)
关于词的借境问题的检讨
也谈文学翻译中的变异问题
古代散文解读的观念和方法问题(上)
浙江省学会讨论人道主义问题
卢卡契谈文艺创作问题——读书札记
《格列佛游记》中的视觉隐喻与爱尔兰问题