简介:摘要中国饮食文化博大精深,有多样性和统一性的特点。中国饮食在形式上丰富多样,在美食背后也蕴含着深刻的文化和礼仪。但是很多学习者对中国饮食文化了解甚少,甚至还有误解,因此向汉语学习者传播中国饮食文化十分重要。对于中国饮食文化的传播,可以以课堂和课后的形式来进行。在传播中国饮食文化知识时根据学生的汉语学习情况来偏重学习内容。面对不同的饮食文化,教师应该引导学生以尊重、理解的态度去面对。在对外汉语中传播中国饮食文化既可以帮助学生增加学习汉语的兴趣,也可以让学生更了解中国文化。
简介:摘要在汉语表达中很多词语字面意思虽然是在谈论饮食文化,其实却有另外一重意思。这确实是个很有趣的现象。本文从表达吃的内容(吃什么)、吃的方式(怎么吃)、吃的工具(用什么吃)、吃的怎么样(食物的味道)为主要内容收集词语,具体分析这些词语在汉语表达中的色彩义以及为什么会有这些色彩义。
简介:“病”的本义,今或作重病义,或作疾病义。通过对《诗经》等八部早期上古文献中的“病”、“疾病”用例考察,发现早期疾病义都用“疾”,“病”不用作疾病义,更无重病义;“疾病”连用,其“病”为形容词的危重义。进而通过对八部上古文献中“病”、“疾病”所有词义及其训诂的梳理,可定“病”的本义是困苦义。
简介:“病喻”这个词,词典上查不到。它是我生造的。何谓病喻?就是有“病”的比喻,或者说.不通的比喻。辞格里面使用频率最高的,比喻大概要数第一,能登冠军宝座。难怪钱钟书先生说:“比喻是文学语言的根本。”
简介:摘要本文通过分析跨文化之间的差异,从文化、生活习惯、语言等方面着手,得出了跨文化带给我们的影响及其对我们学习一国语言的促进作用。
中国饮食文化与传播
饮食词语在汉语表达中的色彩义
“病”本义考证
“病喻”偶拾
浅谈各国文化、饮食、语言的差异——文化冲击带来的利弊及其对我们学习语言的影响