学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要如今是计算机网络发展较快的时代,逐渐在人们生活和工作中得到广泛使用,那么计算机软件的安全性的问题,全面提高软件的可信度就是目前社会经济发展关键的问题。该文章对计算机可信软件进行了详细的分析,简单阐述了可信软件的特点,并对软件进行相关的测试工作,从而提高软件使用的可信度。

  • 标签: 可信软件 测试 问题 发展
  • 简介:摘要自动化测试技术的应用对汽车工业的发展起着重要的作用,自动化测试技术在汽车仪表设备的辅助下,能给人们带来更多贴心的、个性化服务,提高了仪表的使用效果,保障汽车在行驶中的安全与稳定。随着现代自动化测试技术的不断提高,实用技术的应用必将推动汽车工业及社会的更快发展。

  • 标签: 仪表 自动化 测试浅谈
  • 简介:摘要专用测试设备由于其用途的特殊性、多样性、复杂性,往往不能直接溯源至国家或国防的计量标准,也没有相应的校准依据及完善的量值溯源体系,因此为了保证专用测试设备量值溯源的有效性,结合其特点与企业实际情况开展量值溯源管理是一项非常重要的工作。

  • 标签: 专用测试设备 溯源 校准
  • 简介:摘要在我国现阶段的电力行业发展中,随着经济的快速发展,工业、民用等各个方面对电力的需求逐渐增大,一旦电力系统出现问题,就会影响整个区域的电力使用,甚至造成严重的电力事故。继电保护针对电力系统的故障提供了一点有效的保护措施,为测试继电保护是否起到应有的保护作用,就需要对此进行测试。本文主要对继电保护测试技术的进行意义进行分析,并对继电保护自动测试系统的应用功能进行探索,针对继电保护测试应该改进的部分内容进行深入探索。

  • 标签: 继电保护 测试技术 维护
  • 简介:摘要在我国快速发展的过程中,我国的汽车行业发展迅速,电子技术也被应用其中,而且占有举足轻重的作用。因此,汽车售后的电路故障检修正在积极与市场发展需求相适应,汽车电路故障的测试分析也成为了一个紧俏的行业。笔者将汽车的电路故障检修作为主要的研究对象,对汽车的电路故障特点、测试要点以及检修方式等进行了分析,总结出具有灵活性和适用性的检修方法,全面节省了汽车电路检修的时间。

  • 标签: 汽车 电路故障 测试分析
  • 简介:随着我国通信行业的稳定发展,对通讯基站的硬件测试质量提出了更高的要求。因此,在对通讯基站硬件进行测试的过程中,就应合理的处理好其在实践的过程中可能出现的安全隐患,这样不仅可以提高整个通讯基站硬件的安全性能,而且还能有效的降低运营成本。

  • 标签: 通讯基站 硬件测试 应用
  • 简介:近年来,区块链技术逐渐成为热门话题,其应用前景受到各国政府、科研机构和企业公司的高度重视与广泛关注,被认为是继大型机、个人电脑、互联网、移动/社交网络之后计算范式的第5次颠覆式创新,是人类信用进化史上继血亲信用、贵金属信用、央行纸币信用之后的第4个里程碑。随着技术的发展,区块链应用与项目层出不穷,其安全问题不容忽视。近年来,区块链安全事件日益增多,引发的后果较为严重,造成的经济损失数以亿计。本文从多角度分析区块链技术面临的安全风险,并探索区块链技术安全测试方案。

  • 标签: 区块链 区块链安全 BCSEC
  • 简介:摘要计算机时代的发展,各类计算机软件研发越演越烈。而且社会上各行业对于软件的需求力度逐渐提升,使得有关部门对于计算机软件测试质量更为重视。从软件测试质量的角度出发,就应选取符合软件运行规律的度量方法。在提升软件测试质量的同时,扩展软件在我国各行业中的应用范围。本文就软件测试进行深入分析,并从软件测试质量的角度出发概述一系列度量方法,借以保证软件测试工作顺利开展。

  • 标签: 软件 测试质量 度量
  • 简介:1引言近期很多人会被一个新的黑科技名词所洗脑:"双频GPS"。强调一下双频不是双模,目前手机等大家常见的导航终端都只是多模单频,比如同时支持GPSL1+北斗B1,其工作频率都在L1频段内。双频GPS这个概念其实很早就有,时间可追溯到1980年1月6日GPS系统开始启用,那时每颗GPS卫星就同时发射两个不同频率的信号:L1(1575.42MHz)、L2(1227.6MHz)。在很长一段时间中,使用双频GPS技术的设备的价格都十分昂贵,动辄几万至十几万美金。

  • 标签: GPS系统 科技名词 双频 测试 GPS卫星 GPS技术
  • 简介:DIF分析是确保教育考试公平性及效度的重要手段。本研究采用MH法、LR法对大学英语成就测试阅读试卷进行专业背景DIF检验,MH法未检出明显含DIF的试题,LR法检出1个含非一致性DIF的试题,说明LR法比MH法更敏感,检测力更高。含非一致性DIF的试题在内容、形式上不存在偏差,其出现DIF很可能由不同组间的区分度差异引起。总体上,该套试卷阅读部分对不同专业的学生不存在偏差,具有公平性,命题比较成功。

  • 标签: 考试公平性 项目功能差异 专业背景 MH法 LR法
  • 简介:为进一步支持我国智能交通和车联网产业发展,推动自动驾驶产业在江苏省的部署,配合江苏省经济和信息化委员会、省公安厅、省交通运输厅共同发布的《江苏省智能网联汽车道路测试管理细则(试行)》实施,9月14日,在江苏无锡召开的2018年世界物联网博览会“智能交通与车联网产业发展高峰论坛”上,公安部交通管理科学研究所(下称“交科所”)举行了国家智能交通综合测试基地自动驾驶公共道路测试环境开放仪式,发放了首批江苏省智能网联汽车道路测试试车用临时行驶车号牌。

  • 标签: 智能交通 道路测试 自动驾驶 测试环境 测试基地 江苏省
  • 简介:政府大事记作为地方概况和地区政府部门或单位部门的记录,具有史料价值,并起到备查的作用。它内容广泛,专业名词多,句型复杂,在翻译过程中,应涉及文体风格,语言结构特点,文化差异的分析,根据应用文文本相应的翻译策略,分析并解决翻译问题。遵循原文格式,参照译法通则,拆分长难句并理解句子中心意义,调整词序,突出记事,真实有效地传达信息等是政府大事记文体的主要翻译策略。

  • 标签: 政府大事记 应用文 翻译策略
  • 简介:国际上对于阿育吠陀的研究数量庞大,内容上覆盖约50个学科,表明阿育吠陀具有极大的国际影响力和学术价值覆盖面非常宽广;中药学和中医学与阿育吠陀的结合在研究成果中所占比重较大,体现了阿育吠陀在中国所受的关注较多,中印学界在医药学方面的交流较为丰富和深刻;研究成果的时间分布则表明近10年,阿育吠陀日益受到学界的重视;但关于阿育吠陀翻译的研究数量极少,恐不利于后续研究工作的开展。利用语料库技术和机器翻译技术开展跨语种的阿育吠陀翻译实践,通过多语种间的相互印证,可进一步推动阿育吠陀的翻译实践.

  • 标签: 阿育吠陀 翻译实践 语料库技术 跨语种
  • 简介:法律英语作为众多专用英语的重要组成部分之一,与日常英语相比,更为复杂和专业。不同种类的英语在进行翻译时都会遵循不同的翻译原则,法律英语翻译时亦需要遵守特殊的翻译原则。文章通过案例分析,对其翻译原则与翻译方法进行分析。针对法律英语的词汇特征,文章提出了直译、意译和增减词法等翻译方法,以期为同类英语翻译提供借鉴和参考。

  • 标签: 法律英语 词汇特征 翻译方法
  • 简介:有关研究表明,人类习惯于使用有界的语言结构。然而,各种不同的语言建构有界语言结构的手段不尽相同,因此在语言转换中,我们必须有效处理语言之间有界结构的转换技巧或翻译技巧。本文拟聚焦英语谓语结构的有界化以及转换为汉语有界谓语结构的几种重要方式。我们希望本文的研究能为翻译研究、认知语言学以及外语教学与研究带来积极的启示作用。

  • 标签: 有界Vs.无界 有界化 有界谓语结构 翻译技巧
  • 简介:由于中英语言、思维,以及文化等差异的干扰,中式英语在非英语专业学生的英语语言输出中经常出现,导致跨文化交际效果大幅度降低,给跨文化交际的顺利开展带来诸多阻碍。本文分析了中式英语产生的原因,进而提出了注重跨文化交际意识培养、重视汉英对比词典与教材编纂、科学组织课堂语言差异教学、灵活引用汉语干扰策略等翻译教学中中式英语的处理策略,以此来促进翻译教学效果与效率的大幅度提升。优化翻译人才培养,从而培养更多符合时代要求的合格的翻译人才。

  • 标签: 翻译教学 跨文化交际 中式英语 处理策略
  • 简介:摘要本文展开对汉维翻译中的转换技巧及类型的研究,其主要目的在于了解当前汉维翻译的发展现状,以及汉维翻译的技巧。在当前教育教学发展现状而言,不少学者指出,语言翻译对于促进我国教育的整体发展,是尤为重要的。此种现象的存在,在于我国是多民族国家,不同的民族有不同的方言,通过对汉语与其他方言之间比的翻译转换,促进我国社会繁荣发展,是尤为必要的。本文在研究中,首先对汉维翻译中的转换技巧加以分析,同时重点研究汉维翻译中的转换类型。

  • 标签: 汉维翻译 转换技巧 转换类型
  • 简介:physicalinfrastructure和softinfrastructure是一对政治类术语。文章通过梳理“infrastructure”的起源、发展以及分类,找到physicalinfrastructure和softinfrastructure的定位,即它们是“infrastructure”按照性质划分的一组下位词。文章还对现有的翻译版本一一进行了分析与讨论,最后通过图片、考查同类术语、文献三种方式进行验证,得出以下结论:physicalinfrastructure可译为物质性基础设施或硬基础设施;softinfrastructure可译为软基础设施。

  • 标签: PHYSICAL INFRASTRUCTURE SOFT INFRASTRUCTURE 翻译
  • 简介:鲁迅小说在中国现代文学史上占据不朽的学术地位,然而当前学界对鲁迅小说修辞规律的研究窠臼于文本视角。本文基于《范曾插图鲁迅小说集》的文图语料,从多模态符际修辞视角出发,考察鲁迅小说的翻译修辞特征。研究认为:首先,转喻修辞产生于《插图》图像复制文本信息的过程;其次,隐喻修辞建立于《插图》文本强调图像的过程;再次,赞助元素黏附于《插图》图像顺应文化的过程;最后,鲁迅小说文图之间的多模态翻译修辞特征充分体现了鲁迅"立妇女"、"立儿童"及"立知识分子"的"立人"启蒙思想。

  • 标签: 鲁迅 范曾插图鲁迅小说集 多模态翻译修辞 立人 启蒙