简介:《尤利西斯》为中国读者所熟知的两个著名的中译本分别由萧乾、文杰若夫妇和金隄翻译。认知语义学认为,概念被看作是表达思想和心理活动的工具。本文通过对比分析译本激活的概念结构是否符合译文读者的认知变化,发现金隄译本体现了说话者大脑思维、心理活动和所使用语言之间的关系,更符合原作风格。
简介:侯杰泰教授,生于香港,现为香港中文大学教育心理学系讲座教授,曾任该系系主任十余年,及中文大学逸夫书院学生辅导主任等。在社会服务方面,侯先生曾经在“防止自杀会”义工及顾问,香港考试局多个委员会委员,香港教育局教师语文基准培训委员会主席及其他研究委员会委员。2006年于雅典获选为国际应用心理学会教育心理部主席。
简介:
简介:于斯曼斯是法国19世纪文学转折时期不容忽视的重要作家.他的作品带有强烈的自然倾向,在理想的"美学研究"的指导下创作了过渡时期的作品.这部带有明显反叛意识的作品已经开始了对新的写作手法的探索,这使于斯曼斯的创作倾向与传统创作手法有了本质的不同.
简介:摘要:在国际交流日益频繁的今天,面对不同文化之间的鸿沟,译者运用翻译架起了一座座桥梁,翻译伦理就如同桥梁的桥柱,为翻译提供必不可少的支撑。本文首先介绍切斯特曼的再现伦理,服务伦理,交际伦理,规范伦理以及专业责任伦理,然后立足文本从服务和规范两个伦理模式的角度来分析《活着》中白睿文的翻译。
简介:濮人是分布在我国西南地区的一个古老的民族群体,地处我国西南边陲的云南是古代濮人的重要聚居区,位于滇西澜沧江西岸的德斯里是云南濮人的发祥地之一,早在新石器时代晚期,便有濮人在此繁衍生息,我们除了通过当地的原始文化遗迹及相关历史文献资料加以考证外,还可以进一步从当地的风物、传说等方面加以求证。
简介:以丽格海棠巴科斯品系叶片为材料,进行外植体的诱导培养、不定芽继代增殖培养、无根苗生根培养等组织培养技术研究,探索其适宜的培养基和培养条件.结果表明:在MS+BA1.0mg/L+NAA0.2mg/L培养基上丽格海棠叶片诱导不定芽效果最好;在MS+BA0.1mg/L+NAA0.0lmg/L培养基上继代增殖效果较好;在1/2MS+NAA0.2mg/L培养基生根诱导培养效果较好.苗高6cm可出瓶过渡移栽,并保持90%以上的空气湿度,温度为(25±3)℃,成活率最高.
简介:奥德修斯的漂泊与回归实际上是一个自我异化和归复本真的过程。本文以奥德修斯的漂泊与回归为两条主线,分析了大海与伤疤的隐喻意义。这两个意象在推动奥德修斯从自我异化到归复本真中起到重要作用。它们分别象征了大海漂泊状态下奥德修斯的家园归宿和精神无根状态下的寻找身份的认同。
简介:《维纳斯诞生》是波提切利的名作,其中人物的体态和衣纹表现十分出色,同时饱满的构图强调了一种深刻的内涵和装饰性,再现了长诗《吉奥斯特纳》中维纳斯的形象,完美表现了文艺复兴时期的审美理想。同时波提切利在这位忧郁哀婉的美丽女性身上寄寓了他的人文主义理想,也用她的形象解释这种美学观念:美是不生不灭的永恒。
简介:作者有话说:北京作为一个传统声场,昔目随处可闻吆喝声、响器声,还有各种带有烟火味的传统声音,但如今大多消逝了。我曾和朋友专门跑到拥有几百年历史的正乙祠戏楼,可惜当时没开放,无缘听见老北京的传统声音。这篇文也算是弥补我当初的遗憾吧,希望你们会喜欢。
简介:近来所有愣神的空当儿都献给了对于曼城生活的回忆。那一段本来活生生的日子似乎离我越来越远,总觉得若不忙着重温,它将真的变得“恍如隔世”。决定把一些和它有关的文字拿来和你分享。关于AlanMarcus
简介:几乎是在夜幕降临的时候,我们才抵达雨林深处的曼旦村。也因着这机缘,才见到了无与伦比的漫天星辰和宽广银河。雨林总是在人毫无防备的状况下带来无限惊喜,星星点点的夜幕像一张挂满宝石的薄纱,静哨悄地铺过村寨、滑落苍穹。
简介:摘要:科学德育教育作为教育体系中不可或缺的一环,在培养学生的科学素养和道德情感,为未来的成长和发展打下坚实的基础。本文将探讨小学科学教学中德育渗透的教学策略,在引导学生树立正确的科学态度和价值观,塑造全面发展的人格品质。
简介:泰菲又走丢了,赶快帮助杰瑞找找吧!你知道该往哪条路走吗?别忘了带上那些礼物,还要小心路上的猫和狗哦!
简介:范德瓦耳斯体积改正数b不应当是分子体积总和b0的四倍.分子的自由活动空间不仅与分子体积总和及分子处于最紧密状态时的间隙有关,还与分子本身的运动有关.笔者得出的结论是b=(6√2/π)b0.
简介:论文摘要生活离不开数学,数学也离不开生活,抽象的数学知识只有和现实生活紧密地联系起来,才是活的知识,才有生命力,才能体现我们学习数学知识的价值。
简介:语言特点是文学作品研究的关键,英美文学作为世界文学的组成部分,其语言特点也被广泛研究。基于此,本文以陌生化语言为核心,以乔伊斯的《尤利西斯》为例,对英美文学的陌生化语言的基本作用、感情特点以及使用特点分别展开分析,抓住提升可读性、加强引导性、感情隐藏、感情的内在关联性、使用贯穿化、使用集中化等内容,为后续英美文学的进一步研究提供少许参考。
简介:生于斯,长于斯的地方,那,便是故乡。一日之计在于晨。清晨的黑铁山是迷人的,在山脚下向上远远望去,一层白雾环绕在山腰,仿佛踏进了仙境一般,所有的一切似乎都恰到好处,就连阳光照耀的角度,似乎都是那么完美。
简介:雷夫·艾斯奎斯(RafeEspuith),美国目前最有影响力、唯一同时获得美国总统颁发的“国家艺术奖”和英国女王颁发的帝国勋章(M.B.E)的传奇教师。其著作《第56号教室的奇迹》,是美国最热门的教育畅销书,获得美国亚马逊图书奖,并翻译成多国文字。
从《尤利西斯》汉译本概念结构的激活看译文风格
侯杰泰
泰豆心法
走出传统的过渡:从《死路一条》看于斯曼斯创作方法的变迁
从切斯特曼翻译伦理模式视角下看白睿文在《活着》中的翻译
从风物、传说证明德斯里是云南濮人的发祥地——兼论德斯里濮人的流向
丽格海棠巴科斯品系的组培与快繁研究
大海与伤疤的隐喻意义——论奥德修斯的漂泊与回归
清水出芙蓉淡雅生妩媚——波提切利的《维纳斯诞生》赏析
从此声声曼
留学曼城
偶遇曼旦
携“德”之手 与“科”同行——小学科学教学中的德育渗透
迷路的泰菲
泰式咖喱虾
范德瓦耳斯体积改正数的另一种计算方法
小学数学课堂教学与生活有机结合的探索阿布都拉•斯拉依曼
从乔伊斯《尤利西斯》看英美文学的陌生化语言特点
斯
雷夫·艾斯奎斯