学科分类
/ 7
134 个结果
  • 简介:俄语教学及文化背景知识张琦俄语语言教学经历了从传统的“语法加单词”到“听、说、读、写”的四会训练,至今又以“言语交际”为目的的教学法过程,这充分体现了外语教学正在不断向更加完善更加实用的方向发展。我国学生是在母语习惯早已根深蒂固的条件下学习外语的,学...

  • 标签: 俄语教学 外语教学 语言教学 语法错误 中国学生 学习过程
  • 简介:(一)近年来,对教学进行局部乃至根本上的调整的要求迫切起来。这是社会需求的变化和改革开放以来开阔眼界、解放思想、积极探索的结果。比如对俄语专业基本特点的认识就有了相当大的变化。我们可将这种认识粗略地概括成三点:

  • 标签: 教学效果 俄语专业 综合调控 言语技能 外语专业 教学信息量
  • 简介:自1984学年开始,我们杭州大学外语系俄语专业连续三届为四年级学生开设了“经典政论文选读”课。开始是必修课,第二学年改为指定选修课,均读一年,每周两学时。86年起又改为读一学期。两年半的教学实践,使我们对俄语政论文的教学有了切身的体会和新的认识。下面分四个方面来谈一谈。

  • 标签: 俄语专业 大学外语 政论文章 语言实践课 精读课 翻译教材
  • 简介:由中国俄语教学研究会编辑、上海外语教育出版社出版的《中国俄语教学与研究论文集(1983)》将于近期同大家见面。这本集子是我国广大俄语教育工作者共同培育的一枝奇葩。1981年5月,中国俄语教学研究会成立以后,就作出了召开第一次学术讨论会的决定。在研究会的统一部署下,全国各高校广大俄语教师立即动员起来,着手总结各自的教学与科研经验,撰写学术论文。经过

  • 标签: 中国俄语教学 俄语教育 俄语教师 学术讨论会 学术论文 俄语专业
  • 简介:本文从认知心理学的角度,运用图式理论分析听力理解与图式的关系,论述听力理解中图式的激活和建立对有效获得信息的重要作用,探讨听力教学中语言图式与非语言图式的构建策略,旨在提高学生的听力水平,取得更好的教学效果。

  • 标签: 图示理论 听力理解 背景知识
  • 简介:(一)教会学生掌握俄语这个交际工具,是我国专业俄语教学的一项基本任务。但目前专业俄语毕业生的俄语实践能力,特别是说、写两方面,还存在许多不足之处。对此常听到这样一些说法:毕业生俄语实践能力不够理想是由于俄语本身难学;学生入学时俄语水平低,有不少甚至根本没有学过;缺乏自然的俄语环境;许多教师本身的俄语表达能力有限,等等。但

  • 标签: 俄语教学 言语能力 语言知识 文化科学知识 写作训练 俄语人才
  • 简介:加强课程建设提高教学质量大庆石油学院翟兵我院连续四届学生参加了全国大学俄语四级考试,取得了较好成绩:90年考生通过率为94.36%,91年为97.36%,92年为94.55%,93年为83.67%。成绩取得的原因之一,是教研室认真抓了课程建设,从而为...

  • 标签: 俄语四级考试 教学质量 俄语教学 大庆石油学院 教学效果 俄语教师
  • 简介:近几十年来,外语教学法在国外有了很大发展,七十年代初期交际法的出现,标志着外语教学法的研究进入了一个新的发展阶段。交际法的出现,为改进外语教学提供了新的途径。我们知道,语言是人们思维和交际的工具,人们利用它来互相交际、交流思想、以达到互相了解的目的。由此产生外语教学法的一个重要规律,即必须把外语作为

  • 标签: 外语教学法 课堂教学 笔语 外语思维 词形变化 课堂气氛
  • 简介:俄语语法教学与俄语规范的演变有密不可分的关系。随着俄语规范的演变,俄语语法教学也要不断地改进,以适应俄语新的运用规范。本文从分析几则考题人手,介绍俄语学界对俄语标准语的界定标准,并依据相关资料归纳出现代俄语语法规则的若干演变趋势,从而有针对性地提出相应的教学建议。

  • 标签: 俄语规范 俄语口语 俄语语法教学 考试
  • 简介:翻译课是外语专业高年级学生的一门必修课。它的主要任务是培养和提高学生翻译实践能力。以俄语专业而言,目前毕业生的主要去向,除了担任各类学校的教师以外,很多人要从事各种性质的翻译工作。因而,翻译课在很大程度上是学生就业前的一项重要的职业训练,其质量的高低,将直接影响学生到了工作岗位以后,能否很快胜任所肩负的任务。回顾历年来俄语翻译教学的情况,我们的实际效益是不高的。经过十年动乱,翻译教学的质量更

  • 标签: 翻译课 外语专业 俄语专业 翻译教材 主要去向 就业前
  • 简介:一对比这一术语在应用语言学(乃至整个当代语言学)中有特定的含义。它指的主要是两种语言的共时比较。比较是科学研究的一种根本方法。只有通过比较,被研究对象的特征和共性(特别是前者)才能充分被揭示出来。语言学作为一门独立的真正的科学也是从历史比较语言学开始算起的,正是因为语言学自觉地系统采用了比较作为自己的基本

  • 标签: 对比语言学 外语教学 历史比较语言学 听说法 自觉实践法 语言错误
  • 简介:随着中俄战略伙伴关系的确立和中俄各领域交往的日趋深入和扩大,社会上对俄语翻译人才的需求也明显增加,但俄语专业毕业生的总体质量还不能充分满足社会对翻译人才的需要,尤其是对高端翻译人才的需要。因此,有必要对俄语专业人才培养的一个重要环节——翻译教学中存在的问题做一番思考。

  • 标签: 翻译教学 人文教育 口译技能 笔译技能
  • 简介:随着中俄两国关系的不断深化,合作领域的不断扩大,对口译人才的需求量与日俱增。高校俄语专业需要不断思考口译课教学以适应社会之需。本文尝试从教学设计角度对口译课的教学目标、教学对象、教学内容、教学材料、教学策略及教学评估进行了深入探讨,以期推动口译教学和研究。

  • 标签: 口译课 教学设计 学习者
  • 简介:对比语言学与外语教学陈玫一对比语言学(或对照语言学)作为现代语言学的一门独立的、系统的学科,只有30多年的历史。它正在探索自己的发展方向,寻找和确定自身在语言学中的地位,确定理论框架、研究方法和实际应用前景,并不断扩大着自己的影响范围。语言的比较研究...

  • 标签: 对比语言学 外语教学 母语干扰 错误分析 中介语 对比分析法
  • 简介:俄语语言国情学是本世纪70年代兴起的一门新学科。经过E·M·夏金与科斯托马罗夫等人近二十年的不懈研究和介绍,广大俄语教师都已接受了这一理论,并用它来指导俄语教学实践,取得了成绩。目前,我国俄语界对语言国情学的理解大致可分为两种:一种认为语言国情教学是俄语教学的一个重要组成部分。所讲解的材料为课文中带有国情背景的词汇。课堂上讲、练要结合,突出交际性;另一种认为语言国情学是一种知识性课程,所讲解的材料源于语

  • 标签: 俄语教学 俄语教师 教学效果 交际性 国情背景 语界
  • 简介:不少中年科技人员,在六十年代学过俄语,也有少数青年科技人员,在中学里读过俄语。如今,大家都在努力掌握科学文化知识,力图为四化建设作出较多的贡献,很多同志迫切要求复习和提高俄语,以便通过阅读和翻译,引进苏联和一些东欧国家的先进科学技术。

  • 标签: 先进科学技术 东欧国家 逐字翻译 翻译练习 专业阅读 科技文献
  • 简介:语言是文化的一部分,是文化的载体。每一种语言都与某一特定的文化相对应。该语言的语言结构、言语交际模式、修辞原则等等都在很大程度上受到作为该语言上层文化观念的影响甚至制约。我们在以往的外语

  • 标签: 大学 俄语教学 跨文化意识 言语交际模式 修辞原则 教学内容
  • 简介:近几年,我院在教育改革过程中,进行了一些社会调查,从毕业生及用人单位那里收集到不少意见和建议,其中主要的意见是:毕业生知识面窄,学习的内容与社会的需求存在不少差距,特别是科技单位反映更为突出。经过反复研究,我们采取了一些改革措施,强调教学与社会需求的关系,其中包括在各个专业增设新课型“科技外语”。我们在俄语专业增开了“科技俄语”课。

  • 标签: 教学尝试 俄语专业 课型 学习小组 社会服务 用人单位