学科分类
/ 4
66 个结果
  • 简介:随着经济的迅速发展,网购和快递服务对人们生活方式的影响越发深刻巨大。相对而言,“递”服务表现出自身独特的文化内涵,其未来的发展趋势也值得关注。通过对递服务的形成背景、文化内涵以及递的发展趋势等方面加以探讨分析,有助于对相关文化创意产业的发展提供相关理论参考。

  • 标签: 慢递文化 慢递服务 发展趋势
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文探讨了初中英语听活动的设计,提出了初中英语听活动的设计原则,并结合具体的案例,总结了几种听活动的形式。

  • 标签: 初中英语 听前活动 设计原则 形式
  • 简介:汉语中宾语数量词的出现与否会对一些句法结构产生制约。有些宾语如果没有数量词,句子就不能成立或不自由,而有些句子的宾语却排斥数量词。从这些句子宾语的指称来看,有的是定指的、有的是不定指的,还有的属于无指。但不管哪一种指称情况,名词宾语数量词的出现与否都与其在篇章中的地位密切相关,以数量名形式出现的宾语常常会充当后文的主题,数量词把名词宾语前景化。突出其指称的对象在话语中的显著性。

  • 标签: 宾语 数量词 篇章地位
  • 简介:发韧于19世纪中后期的美国汉语教育,至中美建交时已有百年历史。在这百年间,美国的汉语教育受国内社会政治文化环境、中美关系、国际政治形势等外部因素以及汉语教学方法、语言教育思潮等因素的牵制,经历了初创、转折、跃进到停滞等一系列波折变化。美国汉语教育在这百年间所历经的波折变化具有深刻的文化内涵和政治内涵,折射出百年间中美关系的变迁和学习汉语动机的更移;同时,它亦启示我们,当下海外"汉语热"能否具有稳定性和可持久性,更为关键之处在于增强中华文化对海外人士的内在吸引力。

  • 标签: 中美建交前 美国 汉语教育 发展史
  • 简介:我国解放的新西兰文学译介始于1923年徐志摩《哀曼殊斐儿》的发表。继徐志摩之后,陈西滢、沈雁冰、凌淑华等人也纷纷在报刊上或翻译曼斯菲尔德的短篇小说,或撰文对曼斯菲尔德进行评介,由此掀起了译介曼斯菲尔德和新西兰文学的一股热潮。从整体上来看,此时新西兰文学在中国的译介主要围绕曼斯菲尔德展开,其译介成果极力强调曼斯菲尔德的英国身份和刻意凸显曼斯菲尔德的短篇小说成就。在我国解放对新西兰文学的译介中,徐志摩等重要作家扮演了引领者的角色,一些主要报刊和出版社起到了推动者的作用。尽管由于时代的因素存在诸多不足和局限,但解放新西兰文学在我国的译介却构成了中国新西兰文学译介和研究史上不可或缺的一环,它对包括徐志摩、凌淑华等在内的一批中国作家产生了一定影响,也为后来我国对新西兰文学的译介和接受做好了前期的准备工作。

  • 标签: 新西兰文学 曼斯菲尔德 英国身份 短篇小说
  • 简介:英汉属于两种不同的语系,英语中某些惯用法表述在汉语中没有“对等语”的表述,翻译障碍便油然而生。但译者如能灵活运用引中手法,这种困难便会迎刃而解。所谓引申就是为了在语言转换中化症结、消梗滞、通行文,而对原文词义进行延伸或扩展。当然,这种引申的词义必须紧扣原文词义的精神实质,与原文保持“形离神聚”。词义引申可具体分为三个方面:

  • 标签: 翻译 英语 汉语 词义 引申义
  • 简介:/原+指人名词"结构中""和"原"的使用具有一定的选择差异,"原"倾向于表示特定对象的身份更替,而""则倾向于表示特定职位的对象更替,并且在对比变化模式、句法位置、语篇类型上二者呈现一定的选择倾向。

  • 标签: “前” “原” 指人名词 对比变化性 选择
  • 简介:时间从句「V‐ないに」从意义上看,与「V‐るに」相近,常被看作冗余否定。但是,「V‐ないに」强调的已不再限于时间,也包括状态和条件,其中隐含着说话者的主观性评价。按照说话者对事件的主观倾向性,「V‐ないに」在构句方面的功能可分为事实说明、积极建议、消极评价三类。对于已发生的事件多表现为事实说明的功能,对于未发生的事件说话者则从正面或反面进行积极建议或消极评价。

  • 标签: V‐ない前に 功能用法 构式特点 主观性
  • 简介:摘要口译作为一种特殊的交际活动,在活动参与双方的交流中担当重要角色,因而译员的自身素质及译的准备对翻译活动的顺利进行起着至关重要的作用。本文以美国第一夫人米歇尔在北大演讲为例,从辩证唯物主义矛盾观的视角来探讨口译译者在译需做的准备,以及译员在前期准备中如何分清主次、着手译准备的重点,以期对口译译者译准备提供有益的借鉴。

  • 标签: 口译 译前准备 米歇尔 辩证唯物主义矛盾观
  • 简介:<正>谈到现代汉语的音节问题,记得曾讨论过这样的现象,比如“他们刚刚吃过了”这个句子,可以将“刚刚”移到句首说成“刚刚他们吃过了。”但“他们刚吃过了”却不能说成“刚他们吃过了。”对于上述现象,大家都认为可以从音节上去解释,只要将“刚”扩展成双音节就能站得住。给人的印象是句首的单音节站不住,或者说得严密一些,主谓结构(如上例“他们吃过了”)一般不能出现单音节。这个解释还可以进一步从音节节奏规律来论证。语音节奏和音乐节奏有相通的基础,按通常语感,在语流中双音节较稳重,单音节较活泼,且往往跟随一个停顿。比如“相信群众相信党”是现代汉语中典型的七字句节奏,可以标示为××|××|××|×○”,中间没有明显的停顿,而若说成“相信党相信群众”,节奏就会成“××|×○|××|××”,中间由于含有单音节“党”,就在随后出现一个停顿。按照这个规律来看,“刚刚他们吃过了”节奏形式开头为“××|××|……”,很顺畅;而“刚他们吃过了”则成了“×○|××|……”,句首的单音节和句中单音节情况不一样,它前面也是一个停顿,所以显得突兀,不顺口。

  • 标签: 单音节 主谓结构 句子 语义块 句法 语音节奏
  • 简介:从明天起,做一个认真读书的人预习,复习,周游题海从明天起,关心成绩和学习我有一张书桌,面朝大海,春暖花开从明天起,和每一个朋友通信告诉他们读书的乐趣那书中的乐趣告诉我的我将告诉每一个人

  • 标签: 考试 海子 大海 读书 期中 预习
  • 简介:粤语和平话中的元音高化音变现象非常突出,这一现象在南方少数民族语言中的中古汉借词中也有体现。发生前高化的元音来自中古的外转,并且都是长元音,由于i介音的影响而高化。这一音变应是在南宋时期在古岭南汉语中发生,又通过借词进入民族语。

  • 标签: 粤语 平话 汉借词 元音前高化 链变
  • 简介:19世纪中期的《语言自迩集》专列"量词"一章,堪称当时西人量词研究集大成之作。对比《中国文法》(1652)、《华语官话语法》(1703)、《通用汉言之法》(1815)、《官话口语语法》(1857)等早期西人汉语研究文献,文章总结了《马氏文通》时代西人汉语量词教学与研究的继承性和独创性。

  • 标签: 《语言自迩集》 量词 早期西人汉语研究