简介:文章研究初级水平留学生在语段表达方面的习得问题。文章以初级系两个留学生教学班为研究对象,实验班在教学过程中补充相关的语段表达练习,而对照班则进行传统的综合课教学,在期末测试中,两班学生均进行语段表达测验,结果显示:(1)实验班学生的语段表达综合得分显著高于对照班;(2)在表述相同主题、使用相同结构进行语段表达时,实验班学生所用的词汇总量显著高于对照班;(3)在用词丰富性方面,实验班和对照班在使用乙级和丙级词汇时差异显著,这说明这种教学对促进留学生使用乙级、丙级等常用词上有明显的促进作用。通过以上结果可以发现,对于初级水平留学生来说,通过系统的教学与训练,学生可以明显提高语段表达的连贯性以及用词的丰富性,对初级水平留学生叙事体语段的习得有较大帮助。
简介:摘要韩国俗谈是韩国民间自古以口语形式流传下来的语言形式,蕴含着浓厚的文化底蕴,承载着丰富的社会文化信息,体现了韩民族的文化特点。中韩关系源远流长,自古以来中国的历史、文化、语言对韩国产生了深远的影响,韩国俗谈在接受中华文化影响的同时,也形成了自身特有的文化特性、语言风格。以文化语言学的视角分析韩国俗谈的特点,探讨其翻译技巧,对于研究中韩之间的文化交流具有重要意义。
简介:文章对《商务馆学汉语词典》辨析栏的选词情况进行了多维度的考察,参考《汉语水平词汇与汉字等级大纲》对被辨析词难度进行了统计,利用北京语言大学HSK动态作文语料库对该栏目中被辨析词的易混淆程度和被辨析词对/列的完整性等问题进行了定量分析。结果显示:一些辨析栏的辨析对象在典型性和完整性上存在不足,部分被辨析词对/组的易混淆程度(混用率)不高;建议对发生在两个以上词语之间的混淆和误用情况全面梳理,确保辨析的全面性。总体来说,辨析栏的编纂还没有完全走出汉语本体近义词辨析的模式,在选取辨析对象时缺乏客观标准,应该从汉语学习者词语混淆误用的实际情况出发,充分运用语料库资源和技术,加强对非近义的易混淆词的观察和描写,使辨析更具客观性和有效性。