学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:新闻策划作为新闻编辑学的一个重要组成部分,对学生的知识面、综合运用能力及创新能力都有较高考验。本文结合"头脑风暴法",引导学生大胆调用所学知识及读报经验,尝试设计一个纪念日报道策划。

  • 标签: 新闻 策划 头脑风暴法
  • 简介:一、前言安然事件后,美国注册会计师协会(AICPA)于2002年10月发布了第99号审计准则《财务报表审计中对舞弊的关注》(SASNO.99),全面替代了第82号准则。SASNO.99要求审计人员运用头脑风暴做出舞弊判断。这一要求是审计准则中出现的新概念,主要有以下两个目标:(一)审计项目组有机会让有经验的审计人员与其它成员共享经验,以及这些舞弊是如何运作和如何被掩藏

  • 标签: 中的应用 关注中的 头脑风暴
  • 简介:通过对国内十余所高校外语专业培养计划的调查发现,在外语教学的实践教学环节仍存在很多问题,如课内实践环节的缺失;校内外实训环节设置不稳定;毕业前实习实训单位与专业不对口等等。而建立校企合作机制是解决这一矛盾的良计。为此,应建立旅游翻译产学研实训基地;建立旅游英语翻译实践网络平台;建立完整的第二课堂实践教学体系。

  • 标签: 旅游英语 实践教学 校企合作
  • 简介:本文在对研究对象——高职学生全面分析的前提下,结合高职学生的人才培养目标和高职学生英语教学大纲对英语翻译能力的要求,从对比语言学的角度,通过对比分析的方法找到英汉两种语言词汇、句法和语篇的内部特征,探讨使译文符合译入语规则的方法,从而有针对性地提高高职院校英语翻译教学质量。

  • 标签: 对比语言学 对比分析 翻译教学
  • 简介:商务翻译是一种复杂的不断进行选择的商务交际活动,本文从语境顺应论的视角出发,分析了语用文化如何在动态的商务英语翻译过程中顺应语境融合下的心理世界、社交世界和物理世界。商务翻译策略的选择是一个动态顺应的过程,应根据不同的文化语境作出相应的变化。是在不同程度的意识参与下针对语言结构和语境动态地做出选择和顺应的过程。

  • 标签: 文化语境 动态顺应 翻译策略
  • 简介:摘要青海省社科课题《青海省旅游文化英语翻译现状调查及对策研究》课题组成员对青海旅游文化英语翻译进行了实地考察。通过对存在问题的概述及分析,探讨了问题产生的原因,最后提出了对策建议。

  • 标签:
  • 简介:商务英语翻译的服务主体是各种商业往来业务,所以确保信息表达的准确性是非常重要的。单纯的翻译并不能代表商务英语信息的传递,因为在不同文化背景下,即便是相同的单词也可能表示不同的意思。要为商务合作的顺利开展助力,就要在合适的文化视角下做好商务翻译工作。

  • 标签: 跨文化视角 商务英语 翻译分析
  • 简介:新一轮大学英语教学改革正在进行,改革的目的是培养大学生的英语综合应用能力。本文讨论了翻译教学大学英语教学中的作用,指出了现今存在的问题及其解决方法。

  • 标签: 翻译教学 大学英语 应用能力
  • 简介:在多年一贯的教学大纲的指导下,翻译能力的培养一直为大学英语教学所忽视,从而造成大学英语能力无法跟上我国改革开放的需要.大学英语教学必须调整教学模式加强翻译训练.

  • 标签: 大学英语 翻译训练 必要性
  • 简介:旅游文化理念树立与英语翻译多元价值相结合,是未来旅游走向国际化市场的关键。本文立足英语翻译的多元价值理论,探索出英语翻译在旅游经济发展中可以培养专业化的旅游英语翻译人才、引导旅游英语翻译对审美的追求、发挥旅游英语翻译实用性功能、提升对旅游专有名词解释的水平以及能够较好地表现旅游经济中民俗风情等作用。

  • 标签: 旅游经济 英语翻译 多元价值
  • 简介:摘要大学英语四六级考试翻译从单句改为段落翻译翻译教学也要进行相应调整。这种调整是微调,因为翻译教学的本质不变,即培养学生的实际翻译能力。本文从单句、段落及课堂教学等方面对翻译教学进行了探讨。

  • 标签: 大学四六级考试 翻译教学 单句翻译训练 段落翻译训练
  • 简介:研究旅游景点英语翻译过程中跨文化意识的应用的目的在于以跨文化意识促进旅游景点英语翻译的进一步完善,实现不同文化交流的有效性。本文通过分析旅游景点英语翻译的特点阐释了跨文化意识对于旅游景点英语翻译的重要性,并通过对旅游景点英语翻译中常见问题的探究,提出旅游景点英语翻译应用跨文化意识的若干举措。

  • 标签: 旅游景点 英语 翻译 跨文化意识 应用
  • 简介:“中国的营销正在与世界接轨,亟需建立自己的科学营销体系。”约翰·奎尔奇教授说得很对。随着越来越多的企业及代理公司进行了数字营销规划,如何推进数字营销效果测量专业化、标准化成为众多营销人的共同关注点。

  • 标签: 营销体系 头脑风暴 中国 教授 约翰 ROI
  • 简介:随着中国改革开放的深入以及经济全球化时代的到来,中国与世界各国的商务往来日渐频繁,我国商务英语翻译的研究与应用也随之进入了快速发展阶段。本文以中国知网(CNKI)2006年~2015年收录的商务英语翻译相关文献为语料,运用引文空间可视化分析软件CiteSpaceⅢ绘制图谱,对国内商务英语翻译的研究成果进行分类分析,考察研究热点与现状,以及探索未来的发展趋势。

  • 标签: 商务英语翻译 CITESPACE 可视化分析
  • 简介:中国译协常务副会长林戊荪曾经说过,目前我国外语系毕业生要经过三到四年的工作实践与锻炼才能真正胜任翻译工作,少数优秀者也要一至二年方能适应工作。由此看出,专业人才训练的成本变相地转嫁给了用人单位。大学里的专业翻译学习不能在毕业后为社会服务,俨然是一种教育成本的浪费。可以看出,外语翻译教学存在着很大的问题。外语教学翻译训练本身就是培养语言能力的一部分。

  • 标签: 大学外语 教学方法 翻译课 教育成本 为社会服务 翻译工作
  • 简介:作为重要交际工具的翻译技能是语言的基本功之一,也是大学英语教学中不可缺少的重要组成部分。在英语课堂教学中有机地融入翻译基础理论和技巧,对提高学生的语言综合运用能力,为社会培养素质高,能力强的实用型的人才至关重要。

  • 标签: 翻译教学 英语教学 翻译技巧 重要性
  • 简介:[摘要]大学生的经济头脑与消费观念的塑造和培养直接影响其世界观的形成与发展,进而对其一生的品德行为产生重要影响。本文论述了大学生消费行为的一些弊端和成因,阐述了解决方法。

  • 标签: []大学生 经济头脑 消费观念
  • 简介:商务英语翻译教学务必从商务英语词汇、句法和修辞等方面明确商务英语广告语的特征,因此,本文拟在分析商务英语广告语的特征的基础上,结合具体的翻译实践,根据其特征从直译、意译、活译、增补、缩译等方面阐明商务英语广告的翻译策略,提出了具体的教学方法,即文化翻译教学法,并强调这些翻译策略教学的重要性。

  • 标签: 商务英语广告 翻译策略 翻译教学 教学方法
  • 简介:摘要在高职高专英语专业的教学中,对翻译能力的培养是一个必须的重要环节,但也一直是一个薄弱环节。本文作者在从事高职英语专业翻译教学的过程中,根据自己的教学体会提出了一点看法和建议。

  • 标签: 教学方法 翻译实践 课程合作 第二课堂
  • 简介:[摘要]本文从论述大学英语口语教学的现状入手,探讨了大学英语口语教学的特点,提出了提高英语口语教学的对策,最后列举了提高英语口语的具体练习方法。

  • 标签: []口语教学特点策略练习方法