学科分类
/ 13
258 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:韵律形态研究形态和韵律结构之间的互动,主要研究的现象包括音位配列限制、词根类型形态和重叠。音位配列限制是对词干和词语的音系形成的限制,通过研究英语的爱称,我们可以知道英语应该属于有最小词语限制的语言,但是许多语言则没有最小词语限制。词根构成一个词的核心,是基本形式,通过内部变化或者增加屈折词素或派生词素来可以派生出另一个词。闪语中词根则一般由三个辅音构成CCC,它们加在_V_V_模块上,成为词根类型形态。重叠是为了表示一个词的意义或用法的变化而重复给定的词基的全部或者部分之类的形态学过程,分为完全重叠和部分重叠。各种语言中词语的重叠必须遵守一定的类型或韵律要求,重叠可以用于屈折和派生,大多表示复数,但也可以表示意义的强化或弱化、行为的强度、时体的构成等。对韵律形态的研究会促进我们对于词汇的理解,从而更有效地扩大我们的词汇量,为进一步掌握语言打下良好的基础。

  • 标签: 韵律形态学 音位配列限制 词根类型 模块 重叠
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文提供了非自然叙述和相关术语的基本定义及非自然叙述的例子,讨论了非自然叙述的范式及其对小说双重诗学的需要。本文描述了非自然的虚构世界,并探讨了其本质。然后从非自然叙述的视角讨论故事的不同方面,分析非自然的故事、序列和时间,继而探讨一些非自然人物以及这些人物形象对叙述理论的重要性。

  • 标签: 人物 虚构世界 序列 故事 时间 非自然叙述
  • 简介:我国的英语学习者数以亿计。根据美国的外语系协会(AssociationofDepartmentsofFor-eignLanguages)最近简报上的一篇文章估计,我国学英语的人数加起来比美国的总人口还要多(据2002年的统计,美国总人口是280,562,489)。怎样加快我们学习英语的步伐自然成为一个大家都关注的热点。学好外语没有什么灵丹妙药,我只是想从不同的角度提出几个值得注意的问题,希望在跃马扬鞭英语中送大家一程。

  • 标签: 学英语 跃马扬鞭学
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:style(文体)一词包括三层意思:(1)指说或写的表达方式,其正式程度可因言语交际中的活题、地点、参与者等情景因素的影响而发生变化。(2)指语域,即由一特殊社会群体所使用的语言变体,如法律、广告文体等。(3)指某一篇章的语言特点,或某位作家的写作风格。英语文体,是运用现代语言学理论和

  • 标签: 文体学 语言学理论 语言变体 广告文体 三层意思 语域
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文对比研究了《习近平谈治国理政》的中、英文两个版本,通过对专题、目录及注释信息等的翻译进行分析,旨在发现政治文献外宣翻译中应该注意的一些问题及应借鉴的处理方法,以期对将来的政治文献外宣翻译工作有所帮助。

  • 标签: 习近平谈治国理政 政治文献 外宣翻译
  • 简介:回顾了传统译论和当代译论的局限性,认为前者属于翻译研究而不是翻译研究,后者属于翻译研究,但走错了方向。究其原因,是认识论和方法论上的问题。本文认为应采用新的方法集中于翻译的本体论研究,为此提出了归结主义方法并进行了相关论证。所谓归结就是将错综复杂的现象归结为核心的、本质的东西,以此找到翻译的基本规律和内在属性。本文提出的新范式是认识论和方法论的革新——在此范式内,翻译的种种概念,如直译/意译、归化/异化都不是对立的、而是互补的;翻译的种种问题,如可译/不可译、对等/不对等不是相克的,而是辨证的。

  • 标签: 局限性 归结主义方法 翻译的本体论 新范式
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:万众瞩目的雅典奥运会已经落下帷幕,中国收获了32枚金牌,位于金牌榜第二位。对于运动员来说,金牌是他们最大的收获。而作为普通观众的我们,从奥运上又得到了什么呢。当然有很多。奥运赛场上的英语是不容错过的,看奥运英语真可谓一举两得。

  • 标签: 雅典奥运会 大学英语 词汇 学习指导
  • 简介:

  • 标签: