简介:"圣经翻译"似乎是现代社会中一项"不为普通信众所知"的教会事工。但事实上,圣经翻译的工作哪怕是在今天这样一个世俗社会里,也仍然牵涉到许多相关因素,比如说译经者群体对目标语的文化上的理解(汉译圣经曾经就"神"和"上帝"、"浸礼"和"洗礼"词汇的选择和使用而出现争论和协商)、译经使用的源本、译经活动的旨趣等等。16-17世纪的欧洲宗教改革时期,圣经翻译不仅仅是一项学术和教会工作,甚而至于在历史事件表面看起来,其中政治考量和神学"斗争"扮演了主导性的角色。"圣经翻译"成了新教和反改教的天主教双方互相争斗的场域。那么"杜埃版圣经"的翻译策略和操控因素就很值得进行探讨。
简介:战后日本宪法规定的"信教自由"和"政教分离"原则,为新宗教的迅速发展壮大创造了良好的环境。新宗教为争取现世利益和提高教团地位,纷纷加入参与日本选举政治的行列,成为战后日本新宗教运动的一个重要动向。日本创价学会为取得更大的政治利益,成立了公明党,其他新宗教教团也相继成立政治联盟,以支持赞成本教团教义或与本教团的政治理念相一致的政党候选人。目前,这些新宗教团体已成为日本社会一支不可忽视的政治力量,其对日本政党政治既有积极的影响,也有消极的负面影响。本文通过对新宗教参与日本政治活动这一现象的研究,进一步探索和分析其对日本社会及政治的影响和作用。更多还原