简介:近出《长沙马王堆汉墓简帛集成》全面整理并完整公布了马王堆汉墓出土的全部简帛资料,是马王堆简帛整理和研究的集大成之作。本文在此书基础上充分利用字形辨析、反印文比对等方法,改释了马王堆医书的几处释文,并成功缀合了部分残片。
简介:1994年4月24日至5月10日,由上海市司法局副局长缪晓宝为团长的上海律师访美代表团,先后访问了美国的华盛顿州西雅图市、加州的旧金山、华盛顿特区、纽约市及洛杉矾,与当地的律师协会、律师事务所以及资深律师、法官,进行了广泛的接触和交流,并拜访了世界银行法律部以及一批投资银行;参观了波音飞机、微软公司等一批高科技企业,与公司法律部的公司律师进行了座谈。代表团就上海律师发展以及金融、证券、知识产权法等美国律师界、银行界、企业界关心的问题,发表了讲演,增进了双方的交流,促进了互相的了解。在访问过程中,笔者较多的听取和询问了美国律师和律师机构如何运作方面的问题。现整理出来,简单介绍如下:律师协会的行业
简介:<正>这里议一议有关辞书注音的一个问题,问题的提出是由探究中学语文课本对文言文中“行”(“性行”的“行”)和“偻”(“伛偻”的“偻”)的注音引起的。因此,就从课本对这两个字的注音谈起。对“行”的注音出现在诸葛亮《出师表》一文。本文中有一句:“将军向宠,性行淑均,晓畅军事,先帝称之日能,是以众议举宠为督。”课本编者为“性行淑均”加注释道:“[性行(xìng)淑均]性情品德善良平正。淑,善。均,平。”编者在此条注释中特意指出“行”这里应读xìng,即去声。课本注释对“性行”之“行”的注音,是否妥当?根据此注释对词义的解释,“行”这里是“品德”的
简介:苏东坡写于黄州的一篇文章,内容无异,在一九八六年中华书局出版的(孔凡礼先生点校)《苏轼文集》卷十二中题为《雪堂记》。而在一九八一年华东师范大学古籍研究所点校注释的《东坡志林》中和中华书局出版的(王松龄生先点校)《东坡志林》中竟题为《雪堂问潘邻老》。孰是孰非?不能不辨.一苏东坡的这篇文章,公认现存最早的“东坡七集”不载。但是,同书所附宋人王宗稷撰《东坡先生年谱》“(元丰)五年壬戌”条下曾提到过它:“《雪堂问》云:……”.这个《雪堂问》到了明朝人赵开美的手里.就改为《雪堂问潘邠老》,出现在他刊刻的五卷本《东坡志林》卷四中了.他为什么