学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:从"双同体"理论角度分析《奇异的插曲》中女主人公尼娜的性格,指出尼娜身上兼具男性特质与女性特质。这一分析有助于我们更深刻地理解人物形象,对消解文学批评中的性别二元对立具有积极意义。

  • 标签: 《奇异的插曲》 尼娜 双性同体 性格分析
  • 简介:中篇小说《暴风雪》(《Метель》,2010)是俄罗斯后现代主义文学代表作家弗拉基米尔·索罗金的一部独具特色的名著。小说一经问世便引起了文艺界和大众读者的广泛关注,于2010年获得俄罗斯'新文艺'奖1,更荣获2011年俄罗斯大书奖,2012年在中国被评为'21世纪年度最佳外国小说'。小说构建了一个过去、现在、未来交织的虚幻时空,以医生和车夫在暴风雪中赶路为主线,向读者展现了一个个近乎离奇的事件。小说融合了后现代主义的荒谬、怪诞、互文、解构、重构等元素,并在很大程度上传承了俄罗斯经典文学的优良传统,不仅具有极强的艺术,更有深刻的思想。本文以文本细读为基础,试图解读小说现实时空的荒诞,并进一步分析出荒诞背后的严肃主题。

  • 标签: 后现代主义 索罗金 《暴风雪》 现实时空 荒诞性
  • 简介:近年来汉语学习者逐步增多,汉语水平层次不断攀升,来华攻读汉语专业的硕士生、博士生也与日俱增。他们不仅需要大量普通阅读,也需要足够的学术阅读才能完成学业和毕业论文。本文采用访谈的质研究方法,将来华攻读汉语专业硕士和博士学位的爱丽斯、金一南作为研究对象,从普通阅读和学术阅读两个方面,探究他们在阅读材料选择、自主阅读和阅读策略应用方面的特点。研究发现,他们分别把培养文化兴趣、获取学术信息作为普通阅读和学术阅读的主要目的;普通『剧读和学术阅读在元认知策略、补偿策略上有较强的一致,但学术阅读更强调认知策略的使用。文章最后总结了本研究对汉语学习者以及导师们的启发意义。

  • 标签: 汉语专业研究生 阅读能力 学术阅读 质性研究
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:“社区词”是近年来汉语词汇研究以及语言接触研究的热点之一。文章致力于讨论华语社区词的典型及其与方言词、外来词、文言词的关系,试图运用一些简易可靠的鉴定标准,区分出典型社区词和准社区词,并就华语社区词的特点及其互动关系展开理论上的探讨。

  • 标签: 典型社区词 准社区词 跨社区词 泛社区词
  • 简介:在共时平面,“最好”无论作短语还是作语气副词,都能表达主观,但作语气副词时,主观最强。在历时平面,相对于现代汉语,明清时期作语气副词的“最好”在句法位置、语篇连接等主观表现上受到的限制较多。语气副词“最好”可位于主语前也可位于主谓之间,位于主谓之间更能体现“最好”的交互主观

  • 标签: 最好 语气副词 主观性
  • 简介:信贷可行研究报告,是用来指称金融机构对于申请借贷的企业进行调查、评估后所作的书面报告,调查、评估的内容主要包括企业的经营情况、还贷能力、担保能力、投资风险等等。笔者曾应邀前往广东省佛山市XX区XX农村信用合作社进行了一次信贷可行研究报告的写作培训,鉴于这一文种的特殊,笔者觉得有必要将培训中遇到的相关问题提出来探讨,以期抛砖引玉,引起同行们的关注。

  • 标签: 可行性研究报告 信贷 写作 农村信用合作社 金融机构 书面报告
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:Newmeyer(1998)在其一书中指出形式主义关于独立于意义和功能研究语言形式和功能主义关于语言形式必须从语言功能中找到解释的研究并不对立,两者都是正确的.本文将对作者的这一观点及其论述进行介绍,并结合我国当前语言学研究的现状讨论这两种研究的必要.

  • 标签: 形式主义 功能主义 相容性
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:尝试在后现代下状态下对《哈姆雷特》进行重新解读。后现代被理解为一种哲学反思对确定性和对宏大叙事的质疑。提出《哈姆雷特》的当代在于它戏剧性地呈现了后现代思想特点。运用解构主义和后结构主义的一些概念,着重分析莎士比亚在鬼魂的角色上反映的对不确定性的认识和在复仇的情节设计上体现的对宏大叙事的质疑。

  • 标签: 后现代 当代性 不确定性 质疑
  • 简介:语言形式不仅有任意特点,也有理据的特征。语言的理据不仅存在于词汇和语法层面,也存在于语篇层面,语篇层面的理据来自于语境。情景语境、社会文化语境和语言语境都对语篇中语言形式的选择产生影响。

  • 标签: 理据 语境 语篇
  • 简介:汉英两种语言在表达方式、思维方式乃至文化背景等多方面存在系统的差异。在动笔翻译之前,译者有必要进行"批判阅读",即根据源语言自身的根本特征进行解析,充分理解其特定时空话语结构当中究竟表达了些什么内容,或称其宏旨所在,而不能随心所欲、借题发挥。汉语原本具象、连贯的表达,若被强行加以抽象化或作抽象分析,或硬性将原文纳入到普遍的句法结构,本文称之为"过度批判阅读"。所谓"过犹不及"。本文通过对两个翻译案例的评析,提醒译者,尤其是外国译者,在中译英的实践中需要努力摆脱这种强加于人的思想和做法。

  • 标签: 批判性阅读 翻译
  • 简介:摘要同伴互助是指学习能力、性格等基本匹配或存在差异的两位学生之间的结伴互助学习,是指一种基于同伴互相关照的可能,旨在促进同伴关系和个体认知能力,以一对一的结合形式并根据一定的程序和方法来组织学习的一种教学策略体系。在实践过程中我们优化同伴互助学习的策略,使互助合作学习有“形”有“实”,大大提高了互助学习有效

  • 标签: 同伴互助学习 多元化评价 成长方式