简介:摘要:成语故事是中华文化的重要组成部分,其中蕴含着丰富的人文思想,具有较强的教育价值。而语文学科作为成语故事的“归属地”,加强小学语文阶段成语故事的教学有效性,增强学生的成语故事积累,并让其合理的应用于生活实践,是语文教学的一项基本任务。因此,在新课改背景下,如何实现这一目标则成为每个语文教师必须积极思考的重要课题。
简介:成语和俗语具有丰富的内涵,它概括了人们的认识过程与结果,活跃了词汇组成,充实了文化宝库.在语言表述中如果使用得当,可达到言简意赅,增强修饰的效果.我们还应该注意到不少成语和俗语中沉淀着我们的祖先对自然科学的研究成果,本文试谈成语和俗语中的一些物理现象。
简介:摘要:成语是我国汉语中的一种独特的表现形式,是汉语词汇中定型的词组和短语,有着固定的结构形式。成语体现了我国汉语言文化的精髓,也承载着我国博大精深的传统文化。如今,成语教学在小学语文教学中的地位越来越重要,甚至和阅读与写作等教学内容并驾齐驱。做好成语教学是小学语文教师的重要使命,也是提升学生语言综合运用能力的重要途径,同时也起到了传承我国传统文化的重要作用。本文笔者结合自身小学语文教学实践,首先分析了小学语文成语教学的意义,并在此基础上提出了小学语文成语教学的方法。
简介: Wedon'tusethatmuchslang…ordowe? WhenIwasworkingoutatthegymwithaFrenchfriendofmine,Pascale,afriendofhiscameupandenthusiasticallyinquired,"What'sup?"Pascalepausedamoment,tookastepbackwardandlookedup,checkingouttheceiling.……
简介:摘要在俄语中,其成语自身的变体性与固定性存在一定的相互关系,并且属于俄语中两个截然不同的特征,具有明显的相反意义,但实际上,俄语成语的固定性与变体性在表面上具有相互的矛盾性,但在实际的实质上又具有明显的统一性。基于此,作者结合自身经验,对俄语成语中的固定性与变体性进行详细的分析研究,以供相关人员参考。
简介:盐是人体不可缺少的成分。可是怎样补充盐分,这是有讲究的。如果出汗较多,体内部分钠离子、钾离子流失.出现低钠血症或低钾血症。就需要补充钠和钾。一般的方式就是饮用淡盐水和含钾较高的食品或饮料。可是。不少人多是在出汗之后,出现疲乏无力、口干、晕眩、肌肉疼痛、手足麻木等症状时。才想到喝些淡盐水。如此会加重肾脏负担,往往起不到应有的作用。如果在大量出汗前或天热时,
简介:谚语在汉语词汇中占有相当重要的地位,它凝结了中国人民的生活智慧、人生哲理,传承着丰厚的传统文化。谚语不仅在内容上题材广泛,在语言表达上更是注重修辞艺术。它不仅音韵优美和谐,而且在用词上精炼通俗,更是运用了丰富多彩的辞格。
简介:翻译是文学园地里一株艳丽的奇葩,是一种艰苦的再创造。好的翻译作品不仅符合汉语的语言规律,为中国人所接受;同时又不失原文的民族特色和语言特点。要达到这一境界是不容易的。翻译谚语更加如此,因为谚语是结晶的文学,它是一个民族智慧的精华所在,体现全民族的精神风貌,全地区的风土人情。
简介:谚语翻译时要注意口语化,千万不要用充满本国民族色彩的谚语去翻译原文,因为把这句汉语谚语的寓意翻译出来了
简介:许多英文谚语之所以脍炙人口、世代相传,除了由于它们趣味隽永、富有哲理外,还由于它们音韵和谐、节奏感强,其表现方法主要有以下三种:一、头韵法,就是两个或多个单词词首辅音字母押韵。1.辅音押韵(l)Inforapenny,inforapound.一不做,二不休。(2)Practicemakesperfect.熟能生巧。(3)Lookbeforeyouleap.三思而后行。
简介:桐城谚语承载着丰富的地域文化信息,它多角度多层次地反映了当地生活环境、衣食住行、风俗习惯、价值观念等方面的文化面貌,具有鲜明的地域文化特色,如重耕读、讲礼仪,重礼让、讲和谐,重伦常、讲仁义,重勤俭、讲自强等。深入发掘桐城谚语的文化内涵,对于弘扬地域优秀文化,构建和谐社会具有重要的现实意义。
简介:小朋友们!你们还记得虫虫特工队的那些小成员吗?听!他们正说着英语谚语呢。你们能选出正确的中文意思吗?
简介:谚语是在民众中间流传的固定语句,简单通俗的话语蕴含着深刻的道理。它语言形式活泼,内涵丰富,利用隐喻的方式表达了最简朴的民间智慧。本文通过分析谚语的隐喻特征、文化内涵、语言形式及内在品质,探讨了谚语对学生道德认知水平的提高、道德情感的体验以及教学方式和教学模式创新的影响。基于此,谚语应该作为重要的课程资源与教学方法引入德育课堂。
简介:摘要:傣族谚语是傣族人民在历史长河中形成的特色语言形式,是傣族人民长期生产生活的经验总结,傣族谚语内容丰富、生动、富有趣味性,精炼的傣族谚语与傣族生活的方方面面有着千丝万缕的关系,是傣族文学的一个重要组成部分。
简介:从一个民族的谚语可以看出这个民族的能力、智慧和精神来。英语谚语以其诗的韵味、生动和精炼的表达而闻名。凼此,我们可以通过学习翻译英语谚语技巧丰富我们自己的词汇财富,更加熟练地掌握英语,提高我们的英语水平。
简介:早吃好,午吃饱,晚吃巧。若要身体壮,饭菜嚼成浆。宁食可无肉,不可食无豆。每餐留一口,活到九十九。吃米带点糠,营养又健康。三天不吃青,两眼冒金星。宁可食无肉,不可饭无汤。吃面多喝汤,免得开药方。
简介:数词除了表述一种数量概念,在语言交流中还有修辞意义,可用来比喻或夸张,使语言表达得更丰富、更生动、更形象。数词的这种修辞意义,不仅在汉语中随处可见,在英语中也可信手拈来。比如英语习语“oneinahundred”相当于汉语成语的“百里挑一”;英语习语“intwosandthrees”相当于汉语成语的“三三两两”。本文拟将数词在英语习语、谚语中的种种妙用,略作探讨。
简介: 三、英汉谚语的翻译方法 由于具有鲜明的民族性, (一)同义谚语借用法 同义谚语借用法就是运用相同意思的谚语相互翻译的方法,谚语的翻译有以下几种方法
简介:
简介:谚语凝结了一个国家与民族的生活经验、智慧精华。虽然是以口语方式表现,却涵盖了整个人生。谚语是世界文化中非常古老的一部分,每种语言都有谚语,而且相同的意境可以有多种表述方式,现就英文谚语中近义谚语做一小结。
小学阶段的成语故事积累和应用实践
试谈成语和俗语中的物理现象
小学语文成语教学的意义和方法探究
俚语和成语.让你走出英语学习的黑暗
试析俄语成语的固定性和变体性
谚语里的养生智慧
汉语中谚语的修辞
浅议英语谚语的汉译
试析浅析英汉谚语互译
英文谚语音韵初探
桐城谚语的文化透视
草原虫虫说谚语
谚语的德育功能探析
德宏傣族时间谚语分析
英语谚语的翻译技巧
卫生保健谚语辑录
数词与英语习语、谚语
浅析英汉谚语互译(1)
谚语—英语学习的佐料
英文近义谚语小结