学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:教练员信箱:我们在一次业务讨论上,对“间歇训练法”和“重复训练法”的实质区别和作用众说不一,有的说“间歇训练法”主要用于中、长跑运动的训练,“重复训练法”主要用于短、跨运动的训练;有的则认为正好相反;也有的认为两者没有什么区别。请问两种训练法到底有何区别?运城地区体育运动学校梁青菊

  • 标签: 间歇训练法 重复训练法 运动员 运动强度 练习强度 绝对速度
  • 简介:摘要本文主要从间歇训练法和重复训练法运用实践进行探讨分别从概念的界定,训练特点及两者的之间运用要求,通过训练项目的训练目的将2种不同运动训练方法综合运用到一次或多次训练过程中。其目的是为基层训练提供一定参考。

  • 标签: 间歇与重复 方法运用 实践研究
  • 简介:深圳的演出市场一直孜孜不倦地重复。2012年末的演出节目单跟2011年没有什么差别,它们似乎在开导观众:商业已经是艺术的最高原则了。

  • 标签: 演出市场 节目单 艺术
  • 简介:自在的重复性思维重复性实践成为日常生活的主要方式,其原因主要有两方面:一是日常生活所涉及的都是人为了维护其直接生存所必不可少的基本因素和基本条件,正因为这些因素或条件具有最为基本、原初、不可或缺的性质,它们也就较少变化,具有稳定性和不变性的特征,这构成了重复性思维

  • 标签: 性实践 日常生活批判 复性 思维 不变性 活动方式
  • 简介:文学重复引发了两种完全不同的认知,其一是记忆,其二是回忆。空间向度而言,记忆是一种经验,它把重复变成了行动,并支撑着重复的实体化运作,以同化所有的差异性,由此形成了叙述逻辑;回忆则是一种体验,它不断剥离、抽空重复的实体性,将之转换成载体,以汇聚形式的语境,由此形成了诗性逻辑。时间向度而言,记忆向前,将过去置入现在;回忆则向后,将现在引入过去。记忆是重复的符号化行为,而回忆是重复的象征化行为。文学重复的传统,即记忆回忆的交织体,在实体诗性的两极游动。

  • 标签: 重复 记忆 回忆
  • 简介:此刻有谁在世上某处走,无缘无故在世上走,走向我。——里尔克:《严重的时刻》挂历左臂夹着文件夹穿过掉满阳光的营院,感到自己正被前后规则摆动的右臂牵引着向前面走去。他想象着单位的领导此刻正坐在房间里那个固定的位置上以一种不曾改变的姿势等待着自己敲响他的房门。这样的情形很久以前就已经存在,现在仍然没有丝毫的不同。

  • 标签: 挂历 电话 文件夹 房间 想象 领导
  • 简介:本文通过对重复数有限的重复组合问题的讨论,得出了计算这种组合种数的公式.并且该公式包括了通常的相异元素不许重复的组合种数和相异元素可无限重复的组合种数的计算公式,即通常的两种组合数成为本文公式的特例.该公式不论在理论上还是实际应用上都有一定意义.

  • 标签: 重集 重复数有限 组合
  • 简介:曾经有人开玩笑说,中国的“国鸟”是大型塔吊,因为近儿年,在中国大大小小的城市和乡镇到处可以看到它们长长的巨臂起起伏伏。太多的资金被投入房地产项目和新开工的工厂,中国的投资增长迅猛。

  • 标签: 重复建设 中国 投资增长速度 基本建设投资 投资风险
  • 简介:重复鉴定是我国司法鉴定中的一个突出问题,2012年的刑事诉讼法及相关解释对司法鉴定制度作了进一步完善,部分解决了重复鉴定问题,但刑事诉讼中的重复鉴定问题仍没有彻底解决,影响了诉讼效率和司法公正,需要继续对刑诉法的有关规定予以完善。

  • 标签: 重复鉴定 诉讼效率 司法公正
  • 简介:曾经在和一位外国朋友聊天的过程中,我问他是否第一次来北京,他是这样回答我的:IhavebeencomingtoBeijingforfourteenyears.看完这句话,相信大多数读者第一反映是:“我来北京有十四年了”,也就是说14年来,他一直长期生活在北京。——但实际,我的这位朋友他并不生活在北京。

  • 标签: 英语学习 句子结构 语法 现在完成进行时
  • 简介:有趣的重复字词翻译北京邮电大学佟终平文学作品中,常常运用各种各样的修辞方法,来增加作品的感染力。有时需要词语前后重复,有时需要句法的结构重复等等,使读者读起来感到生动、活泼,不呆板,字词重复的修辞方法就是其中之一。下面抄录几例供大家一起欣赏:/一句...

  • 标签: 重复字 字词重复 结构重复 修辞方法 文学作品 北京邮电大学
  • 简介:胡图在某厂任书记。他说话重复,但又无自知之明,还常常教训别人。有一次,开全厂职工大会,这位书记走上讲台后,先呷了一口茶,看了大家一眼,用手理了理油光闪闪的头发。然后,操着不紧不慢的腔调说:“现在有的人开会时说话好重复,这与争分夺秒搞创新很不相称。我说话就不重复重复有什么用呢?但话说回来了,该重复的还是要重复,不该重复的就不要重复了。

  • 标签: 职工大会 说话 书记
  • 简介:重复虽然是写文章的大忌,但有意识地运用重复,却是值得深入研究的一种表现手法。重复的功用,在于尽情抒发感情,在于强调、突出重点,在于刻划人物性格,在于增强喜剧效果。

  • 标签: 重复 抒发感情 刻划人物 喜剧效果
  • 简介:摘要目的观察两种不同喂养方式在早产儿喂养中的不同效果,探讨适合早产儿生长发育及疾病康复的喂养方式。方法将60例早产儿随机分两组,每组30例,分别采用重力滴注和常规鼻饲推注。记录其在住院期间胎粪排净时间、吸吮动作建立时间、喂养不耐受症状消失时间、恢复出生体重时间、直接哺喂母乳时间及住院时间的变化情况。结果在直接哺喂母乳时间方面,两组无统计学意义;但重力滴注组普通推注组在胎粪排净时间、吸吮动作建立时间、喂养不耐受症状消失时间、恢复出生体重时间、住院时间相比较P﹤0.05,具有统计学意义。结论重力滴注法优于常规鼻饲法,其可改善胃肠对营养的耐受性,提高早产儿喂养质量及护理工作质量,值得临床推广应用。

  • 标签: 间歇推注喂养 重力滴注喂养 鼻饲喂养 早产儿中图分类号 R2 文献标号 A 文章编号 2095-9753(2016)4-0058-02
  • 简介:王蒙的小说始终存在循环重复的政治场景描写。政治一直是王蒙小说的主题,王蒙通过重复而循环的描述,让读者不断重历当时的历史,这样的重复显然米勒的重复观有了重叠,本文试图通过J·希利斯·米勒在其名著《小说和重复》中阐述的重复观来审视王蒙。从而窥见王蒙的文学本质。

  • 标签: 王蒙 重复 政治 文学本质
  • 简介:一、重复重复法实际上也是一种增词法,只不过所增加的词是上文刚刚出现过的词。英汉两种语言由于表达方式不尽相同,翻译时常常有必要在译文的词量上作适当的增加,使译文既能忠实地传达原文的内容和风格,叉能符合译入语的表达习惯。英译汉的重复作为一种修辞手段有三种作用:

  • 标签: 英译汉 重复法 省略 译入语 英汉 增词法