学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:学业情感是伴随着学习深入不断变化,它不仅对学业行为有重要影响,而且与学业水平密切相关。本文对日语专业学情进行调研,结果发现:上游与下游在自信心、学习动机、目标语态度及学业行为方面存在着显著性差异;在学业情感和学业行为维度上,下游呈现出相对消极和被动特点。改善学业情感体验对于促进日语学习行为投入、提高日语学习成效具有重要意义。

  • 标签: 学业情感 学业行为 情感目标
  • 简介:译文批评既要有对与错价值判断.也要有译文美丑优劣审美判断,这两方面构成了对于译文质量评价。并需要建立相关评价尺度。中国传统译论中“信达雅”概念,长期以来既是翻译原则标准,也被用作译文评价用语,但使用“信达雅”只能做印象批评,而难以做语言学、翻译文学实证批评,为此,“译文学”在概念范畴提炼及理论体系建构中。提出了“正译/缺陷翻译/误译”这组概念。作为“译文学”译文评价用语。其中,“正译/误译”是对与错刚性判断。“缺陷翻译”指的是介于“正译”与“误译”之间、既不完全正确也不完全错误不精确、不到位翻译。“缺陷翻译”这一概念提出,可以打破简单非此即彼对错判断,在对错之间发现和指出译文种种不足,使翻译研究特别是译文批评趋于模糊精确化。

  • 标签: 译文学 译文批评 批评概念 信达雅 正译/缺陷翻译/误译
  • 简介:“日语能力测试”是以日本国内外,母语为非日语学习者为对象,客观测试其日语水平一种测试方式。在日本国内,财团法人日本国际教育协会负责此项工作具体实施;在日本国外,由日本国际交流基金在当地教育、测试部门协助下进行。日语能力测试分一级至四级,每级测试内容由“文字词汇,听力,读解语法”三部分组成。一级程度最高,要求达到九百学时以上,掌握一万左右单词。四级程度最低,要求达到五十学时,学完初级日语前期课程即可。

  • 标签: 日语能力测试 国际交流 考试中心 级程度 口语能力 客观测试
  • 简介:长期以来高等院校公共外语教学是以培养学生阅读和翻译能力为主。但是,近年来随着“四化”建设发展,国际交往增强以及知识更新速度加快,要求我们大学毕业生及科技人员不仅能阅读与本专业有关外文资料,而且要具备一定外语听说能力。另外,听说也是研究生留学生考试内容一部分。因此,在本科生期间迅速有效地提高学生外语听说能力确实是一个急待解决问题。

  • 标签: 听说能力 公共外语教学 翻译能力 外语专业 国际交往 课堂用语
  • 简介:《象失踪》先行研究显示了一种以"象"为中心对小说进行考察倾向。但如果从"我"角度进行文本研究便可以发现:小说是通过对"大象失踪"事件叙述,折射了"我"眼中社会以及"我"对其所持有的态度。

  • 标签: 村上春树 象的失踪
  • 简介:当代外语教学终极目的是培养学生跨文化交际能力,如何科学而有效地在外语教学实践中贯彻和落实这一思想,此乃目前俄语教学亟需认真思考和深入研究问题。本文秉持外语教学是培养跨文化交际能力必要途径观点,立足于俄语语言个性理论视角,分析了跨文化交际能力内涵、结构要素及其特点,探讨在俄语教学实践中培养跨文化交际能力有效方法和途径,以期为内涵式俄语人才培养提供有益参考和借鉴。

  • 标签: 语言个性理论 跨文化交际 能力培养 途径 方法
  • 简介:日汉口译研究是翻译学科中一个重要子学科。基于目前研究现状,笔者认为有必要对其进行一次更加全面的梳理汇总。本文首先对国内外包括欧美、日本、台湾在内口译研究前沿动态进行了介绍,之后从论文、教材、项目课题等方面总结了自2009年至2015年间国内日汉口译研究成果,并进行了纵向与横向对比。可以说,近五年来,虽然日汉口译研究发展较快,在教材建设、国家社科基金项目建设、语料库研究方面取得了一定进步,但仍然存在对研究热点关注不够、论文发展质量失衡以及译学架构十分薄弱问题,日汉口译研究依然任重而道远。

  • 标签: 日汉口译研究 前沿动态 观察与思考 译学架构
  • 简介:语言和文化关系密不可分,跨文化交际不仅是文字与文字之间对应和转换,而是一种文化信息传递,这时还应考虑到语言所处文化背景。跨文化交际时需从自然环境、人文环境、价值观念、民族性格、语言文化等方面注意中韩两国文化不同,特别注意语法关系、句子结构、词形变化、时态变化、敬语表达、俗语翻译、人称代词、数量词及场所名词翻译。本文在总结文化因素基础上,从理论和实践教学等方面提出如何培养学生中韩跨文化交际能力

  • 标签: 语言文化对比 中韩跨文化交际 文化因素 中韩语言文化差异 跨文化交际能力的培养
  • 简介:多年以来一直感到大学非日语专业本科生日语教学存在一个缺陷,即“聋哑症”。由于教学上过分注重语法与词汇讲解,文章偏难,加上缺少课堂上练习机会,学生缺乏听说能力,缺乏运用语言能力。教材编写也较偏重阅读能力提高,而对听说能力培养不够重视,许多...

  • 标签: 大学日语 培养学生 训练方法 日语会话 提高听说能力 日语专业
  • 简介:日本文学教学是日浯专业教学活动中一个重要组成部分。这门课不能停留在文学知识灌输层次上,而应该在如何提高学生文学修养及培养其研究能力上多作探索。为此,我在日本近现代文学作品选读教学中,有意识地作了一些尝试。下面谈谈这些尝试和自己一些不成熟想法,请大家批评指证。

  • 标签: 培养研究 提高文学 文学修养
  • 简介:共同学习就是以学生为中心,以小组为形式,为了共同目标进行合作性学习,大家相互依赖、相互促进并共同提高一种教学方法.它是以心理学、哲学、社会学、人类学、经济学、政治学等多门学科理论为依据而创造出来有效教学形式.在经济全球化进程不断加速,各国企事业单位跨国、跨文化交往活动日益频繁今天,以共同学习方式来培养既具有跨文化交际能力同时又具备合作精神和技巧高素质复合型人才有其十分重大社会意义.

  • 标签: 日语 课堂教学 教学方法 跨文化交际能力
  • 简介:北京师范大学日语专业面向21世纪课程设置改革讨论,实际上从1997年后半年便已开始,1998年作为北师大校内教学改革项目正式立项,历时近2年.日语专业全体教师参加了此项课题研究.本课题获得2000年北师大优秀教学成果奖.

  • 标签: 日语教学 课程设置 素质教育 创新能力 教学方法
  • 简介:在国际社会全球化背景之下,我国高校外语教育日益重视培养学生跨文化交际能力。本研究从外语教学角度对调查我国大学生跨文化交际能力实证研究进行综合分析,在总结先行研究成果基础上,指出今后我国外语教育跨文化交际能力实证研究三个方向:其一,需要注重学时比较研究,考察大学期间学生跨文化交际能力发展变化趋势;其二,需要在研究设计上下功夫,多采用准实验研究方法;其三,需要对外语教学内容和教学活动进行改革创新,以期有效促进我国大学生跨文化交际能力发展。

  • 标签: 外语教育 跨文化交际能力 实证研究
  • 简介:以外国人为使用对象"日本語辞典"一般应告诉人们五方面的知识:(1)词义、语感等;(2)一个个汉字相关知识;(3)互为依存关系词;(4)和该词相关信息;(5)词形式.比如,应告诉人们"清める"与"洗う""きれいにする"、"のろのろ"与"とぼとぼ"、"とうとう"与"やつと"这类词区别,还应告诉人们,相对于"真夏",日语中有"真冬";相对于"大路""大柄",日语中有"小路""小柄";而对于"大ざつば""大目に見る"中大,日语中却没有相对应小.

  • 标签: 日语 词典 词义 语感 汉语
  • 简介:本论文以紫式部日记歌中两首释教歌为切入点,在归纳释教歌定义基础上,确认了紫式部两首释教歌性质,指出了紫式部虽然心系佛门却没有像赤染卫门、和泉式部那样留下众多与佛教相关和歌原因。以此揭示散文与韵文在表达内容上差异,阐述了日本平安时代女性散文文学繁荣缘由。

  • 标签: 紫式部集 紫式部日记 日记歌 释教歌 功德主义