简介:让步条件句是具有让步语义特征的非典型条件句,可以看作是处于典型条件句和让步句之间的一个中间形式。它包含三个次类:选择让步条件句、普适让步条件句和量级让步条件句。它们是一组条件句的集合,这个集合可能涉及两项,也可能是更多项。它们都具有自己特殊的句法一语义属性。比较三个次类可以发现:“无论、不管、不论”这三个连词并没有普适类或者选择类的倾向;普适类在频率上要高于选择类;而在选择类之内,使用选择问句形式的频率要高于反复问的形式;较之“不管、不论”句,“无论”句似乎更加排斥反复问句形式;虽然一般情况下三个次类之间的差异比较明显,但是在少数情形下,三类之间也会出现交叠。
简介:一、引言和语言的蕴涵共性一样,类型标记性是当代类型学的一个基本概念,类型标记是类型研究的一种重要工具,它可以帮助把不同语言的形式或结构上的特征直接联系起来[1].类型标记性表明语言结构的某些特征非常基础和普遍,为跨语言对比提供充分的事实依据.这些形式特征可以反映一些重要的跨语言模式.类型标记性也可以解释音系、形态和句法上的不规则现象[2].以往的研究中,戴庆厦、李洁[3]归纳了汉藏语言被动句被动形式和意义的情况.黄行、唐黎明[4]的研究主要涉及了我国不同系属或不同类型语言被动语态的形式标记特征的分布情况.在这些学者的研究基础上,本文将从语言类型学的角度来分析跨语言被动句的类型标记性特征——有标记/无标记和被动句标记性的语言蕴涵共性,通过跨语言被动句类型标记的语言共性的分析以揭示各语言句式现象特别是被动句系统性的变异规律.
简介:日语有A型、B型和C型3个类型的三价动词保留宾语被动句,而汉语只有A型和B型2个类型的三价动词保留宾语被动句。日语有生物用作主语时最容易被接受,而汉语无生物用作主语时最容易被接受。从有生物用作主语易于表受影响者,无生物用作主语易于表话题这个角度来看,日语的三价动词保留宾语被动句的主语主要用来凸显受影响者,而汉语的主语主要用来凸显话题。这个特点与二价动词保留宾语被动句一致。