学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要随着市场经济的不断发展及社会的需求,许多高校的外语专业都开设了口译课。但从总体上来看,口译课教学仍然存在着一定的问题,教材的局限性,教学方法的单一性,课堂模式的不合理性等,这些都导致不能有效地实现口译教学的基本目的。本文分析了目前口译教学中存在的一些问题,结合口译课的原则,提出了可参考的口译教学方法。

  • 标签: 口译教学 问题 原则 方法
  • 简介:口译人才较大的市场需求现状给高校口译教学提供了巨大的契机.大学英语口译教学目前还处于摸索阶段,理论和方法的研究相对滞后.释义翻译理论认为翻译即释义,译者借助译语为媒介传达对原文的理解,其评价标准侧重原文、译文的意义及效果的对等.释义派理论给困境中的大学英语口译教学提供了理论范式.

  • 标签: 释义理论 口译教学 课程设置 评价标准
  • 简介:摘要大学英语口译教学是提高大学生语外语表达能力的重要基础,良好的英语口译能力也会对日后的就业发挥不可估量的作用。但当下的大学英语口译教学仍处于探索阶段,还未形成良好的教育体制,对于适用群体也还处于摸索的初级阶段,可借鉴的理论和方法还相对较少。本文主要针对大学英语口译教学存在的问题相应地提出对策,为后续的英语口译教学提供方法借鉴。

  • 标签: 大学英语 口译教学 教学评价 课程设置
  • 简介:随着大学英语口译教学改革的不断深化,口译教学目标由原有提升学生理论技能转变为培养学生社会工作的适应能力。本文就基于此,以“输出驱动假设”对大学英语口译教学的启示进行相关研讨,旨在切实提高大学英语口译教学质量及效率,以期为相关教育工作人员提供帮助。

  • 标签: “输出驱动假设” 大学英语 口译教学
  • 简介:摘要:近年来,经济的发展,促进我国科技水平的提升。随着科技的发展,网络信息技术已经融入日常生活的各个领域,为人们的生活活动提供了更多的便利和更高的舒适度。大学英语教学作为我国重要的教学课程,不仅能帮助学生扩大视野,发现更加宽广的世界,更能培养学生的英语应用能力,让学生在毕业后能快速适应全球经济一体化的时代发展。而口译属于口头表达的一种方式,能将所听到的信息进行较为通俗合理的转变翻译。现今社会高速发展之下,人们对于口译的要求也随之越来越高。所以,教师在大学英语口译教学中若能够充分利用网络资源,将可改善传统口译教学的弊端,更能使口译教学的质量不断提高。本文就网络资源在大学英语口译中的运用展开探讨。

  • 标签: 网络资源 大学英语 大学英语口译
  • 简介:大学英语口译教学实施多元化评价,是提高英语教学质量、激发学生学习兴趣、提升口译能力的重要一环。本文结合现代教育技术的应用,在大学英语口译教学实践中探索构建多元化评价体系,借以引导英语教学,达成有效提升学生英语口译能力之目标,希冀为英语教育改革提供参照。

  • 标签: 现代教育技术 口译教学 多元化评价体系
  • 简介:摘要随着经济全球化的不断推进,跨国贸易的数量也日益增多。为了发展本国经济,适应全球化浪潮,应该致力于满足商业活动中的各种需求,而交际作为各种活动开展的前期,英语口语的应用就显得尤为重要。由于涉及商业活动,实际应用中的英语口语不可避免的需要对数字方面进行翻译,但这也同样为翻译工作带来了许多困难,如果不能有效的对这一问题进行解决,就会对商业活动造成不必要的麻烦。因此,必须对英语口译数字中的难点进行分析,基于此提出可行的办法和技巧,以求推动口译中数字口译的整体水平,从而协助各种对外交流活动的进行。

  • 标签: 英语口译 数字口译 方法技巧
  • 简介:随着中国的改革开放和经济发展,中国的国际地位迅速提升,对外交往日益频繁,国际旅游业蓬勃发展,外语导游成为传播文化、增加友谊的重要桥梁和促进跨文化交际的纽带。本文浅谈外语导游(尤指英语导游)在导游口译中的技巧,以期抛砖引玉。

  • 标签: 英语导游 跨文化交际 口译技巧
  • 简介:随着我国对外经济技术合作的不断扩大,我国对外交流呈现了全方位、多层次、宽领域格局,这种形势下,就需要大量高水平的口语翻译。为了适应新形势的需要,近年来,许多高等院校都开设了英语口译课,积极为国家培训英语口译人才。但目前我国高校口译教学普遍存在教师质量不高、教学方法不当、教材质量不高、学生积极性不高等问题,为提高英语口语教学质量,培养高素质的口译人才,就要培养学生坚定的政治信念、严谨的作风,培养学生扎实的语文功底、广阔的科研部面,改革课堂口译教学方法,训练口译技巧。

  • 标签: 高校 口译教学 技巧
  • 简介:近年来随着经济的发展以及国际间的经贸合作逐渐增加,对于口译人才的需求量也逐渐增加。但是由于我国大学英语口译教学并不十分完善,对英语口译人才的培养也存在一定的问题,今后需要进一步完善口译人才培养方案,提高学生的口译水平。本文主要是对大学英语口译人才培养过程中存在的问题进行分析,就如何提高大学英语口译人才的培养水平提出合理的建议。

  • 标签: 大学英语 口译人才培养 存在问题 对策分析
  • 简介:大学英语口译教学要求,与课堂生态化的特点不谋而合,而多媒体环境,又对课堂的生态化起到了保障与促进作用。笔者阐述了口译与生态化教学的概念与特点,并给出了多媒体环境下大学英语口译教学生态化的构建思路,最后在结语部分做了归纳总结。

  • 标签: 多媒体环境 大学英语 口译教学 教学生态化
  • 简介:“产出导向法”(POA)理论以培养“学以致用”的语言运用能力为目标,与大学英语口译课的教学目标具有很好的适切性。基于POA理论的大学英语口译教学以“驱动--促成--评价”为主要教学环节,教师中介作用的发挥直接关系到POA教学设计的实施与教学效果。口译教师充分发挥设计者、资源者、促进者、指导者、帮助者和评价者等多元化的中介作用,为学生语言运用能力和综合素质的提高创造资源与条件。

  • 标签: “产出导向法”(POA)理论 大学英语口译 教师中介
  • 简介:本文针对己具有扎实的语言基本功、信息处理能力、英汉口译能力的人员却不能取得连好的口译效果现象,提出了在实际的口译工作中.语用失误是影响口译效果的一个因素,可以通过提高交际语言知识、强化语言文化差异训练、增加委婉语气的使用,避免语用失误,以提高英语口译的效果。

  • 标签: 语用失误 口译效果 文化差异 英语
  • 简介:摘要随着中国与世界各国交流的不断深入,翻译工作者不可避免地接触到“世界英语”。虽源自“标准英语”,但“世界英语”在发音以及语言表达中都存在一定程度甚至很大程度的变体。而对于译员来说,熟悉并克服“世界英语”带来的挑战是义不容辞的责任。由于“世界英语”对于口译员的影响要大于笔译员的影响,因此,笔者试从口译员的角度分析“世界英语”及其对口译工作造成的影响,以期为口译工作者能更好的适应变化的环境提供帮助。

  • 标签: &ldquo 世界英语&rdquo &ldquo 三圈理论&rdquo 语言变体
  • 简介:利用Hutchinson&Waters的教材评估模型,参照其在《特殊用途英语》一书中提出的教材评估一览表,对浙江某高校商务英语口译课教材《商务英语口译》进行评估,结果表明该教材基本满足需求。

  • 标签: 教材评估模型 《商务英语口译》 教材评估
  • 简介:作者根据近几年的教学经验、相关项目研究成果,针对本校学生特点制定了符合本校学生的教学大纲,总结出科学的口译教学原则、选择合适的教学材料和有效的教学方法,及以考促学的多种考核方法,以期对从事口译教学的同行提供借鉴。

  • 标签: 教学目标 教学原则 技能 教学内容和方法 考核方法
  • 简介:口译英语翻译中不可或缺的一部分。科技口译有自身的特点,即口译内容与各个领域、各门学科的发明创造、科研技术、工艺流程有着直接的关系。本文就口译的特点、质量、基本技能、听辨技能及同声传译技巧等作简要论述。

  • 标签: 口译 科技英语 同声传译
  • 简介:摘要:随着社会的进步和经济全球化的发展,英语作为现阶段世界的通用语言,在经济等方面的发展中扮演的角色越来越重要。并且随着现代化科学技术的不断前行,而在这其中,科技英语翻译已经成为一门非常重要的学科,口译能够在现场活动中迅速的对交流动容作出解释,使得人们能够更快的明确其含义,这使得口译在现代翻译行业中所占比重越来越大。科技口译的思考时间更短,因此对翻译人员的反应能力有了较高的要求。本文通过对科技英语翻译的特点做出阐述,并且给予有效的翻译技巧,希望给予相关人员参考和借鉴。

  • 标签: 科技英语 口译 翻译技巧
  • 简介:摘要:口译拥有较强的及时性、实效性和不可预测性,是一个高度紧张而颇具创造力的脑力劳动。合格的口译员应当拥有较好的听力认知能力、瞬时记忆能力、反应能力、流畅精准的语言表达能力等,口译员的素质标准对高校英语教学有关键的启示作用。

  • 标签: 口译员 英语教学 职业素质