简介:摘要:本报告是基于2023年10月于成重庆磁器口导游口译实践经历。服务对象为十个来自泰国国际学校进行游学的年纪不等的小学生以及两位随行老师,他们的母语为泰语,但在国际学校中学习,从小便开设了英语和汉语课程,因此部分高年级同学具有一定的汉语基础。他们对本次口译的质量表达了认可,但在口译过程中也存在了较多问题以及与文化背景相关的口译内容,在翻译过程中遇到了一些阻碍和困难,同时,译员需要做到运用内化的口译策略并实现高质量口译。
简介:摘要:本文基于省级大学生创新创业项目“保定军校红色将军谱(系列1)”,从口译实践教学的角度,为口译实践教学目前存在的口译教学内容与地方文化衔接不大,口译课堂模式单一,学习思维固化,口译教师队伍缺乏实战经验等问题提供解决方法。作为地方应用型高校,服务地方经济社会发展是培养人才主要目标。口译教学基于本地文化口译服务真实项目,将学生由口译课堂带入真实口译项目场地,教学内容由通识性内容转为“通识性内容为先导,项目需求为主打”,学习者由学生转为“学生+译员”双重身份,教学不仅仅拘泥于课程教材,而是走入口译服务委托单位,从实用的角度进行教学内容,教学目标的重构,能够达到口译教学服务本地,将口译践行在本地的目标。
简介:摘要:推进英语专业课程思政建设是落实立德树人这一目标的重要途径,也是专业改革的必经之路。英语专业课程应当遵循自身的教学规律,深入挖掘和思政教育的契合点。本文以线上线下混合式课程《商务基础口译》为载体,并以其中的“数字口译”章节为例,探讨改门课程是如何实现课程思政理念和混合式教学模式的有机结合,从而实现口译知识目标、口译实践能力目标和口译思政目标这三重目标的达成,培养具备扎实口译素养、具有国际化视野、国家责任感和民族自信心的复合型人才。