学科分类
/ 2
29 个结果
  • 简介:在近几年的高考试卷中,专门考查谓语动词(时态、语态、语义、用法辨析)的试题很多,专门考查非谓语动词(时态、语态、功能等)的试题也不少。但还有一些试题,为了考查谓语动词的用法,同时设置了非谓语形式,或为了考查非谓语动词的用法,设置了谓语动词形式作干扰项,从而使试题难度大大增加。是此?是彼?令众多考生困惑。如何选择?下面介绍几种方法。一、仔细观察,抓关键词,判断句子结构

  • 标签: 谓语动词 子结构 动名词短语 试题难度 WRITING 干扰项
  • 简介:在英语的比较结构中,as和than后常省略一些成分以避免重复,如不省略反而不符合英语的语言习惯。如:1.Theweathertodayisn’tasgoodasyesterday.今天天气不如昨天好。(asgoodas后省略了theweatherwas。)2.Themachinessuitourneedsbetterthanthoseimportedfromabroad.这些机器比进口的更适合我们的需要。(than从句中省略了suitourneeds。)

  • 标签: 比较结构 AS THAN WEATHER YESTERDAY IMPORTED
  • 简介:凡包含助动词或情态动词的谓语,我们不妨都称之为复合谓语。副词修饰复合谓语时,其位置一般在复合谓语之间,如:Bamboocanalsobemadeintogoodwalkingsticks…(SB2p.2)。但有时出于某种修辞的需要,必须把副词放在整个谓语的前面。下面是常见的几种习惯用法。1、在强势肯定式中,副词放在整个复合谓语之前,助动词或情态动词要求重读。如:Theyalways’canfindtimeforamusement

  • 标签: 复合谓语 情态动词 肯定式 习惯用法 BAMBOO TOMORROW
  • 简介:文体学知识(二十)格的支配关系的变换李逵六我们现在从词类之间的变换转而讨论名词格的变换可能性,也就是:某些词类(动词、形容词、介词)支配所属名词和代词格的能力。语言的历史经验告诉我们,这种归异并不适合于一切时代。在今天我们仍然可以看到,老一点的支配关...

  • 标签: 文体学 支配关系 介词结构 文体选择 文学篇章 历史经验
  • 简介:英汉语言是世界上两种非常典型的语言类型的代表,在英汉这两种语言中,形容词都是非常重要的一个词类,其中作谓语又是形容词一个重要的句法功能。该文选择对英汉形容词作谓语进行研究,探讨英汉两种语言中形容词作谓语是否有标记,旨在揭示这两种典型语言在这一语言现象上的共性和差异。

  • 标签: 形容词 谓语 形容词谓语句 小句 标记
  • 简介:本文采用删除法,探讨影响名词谓语句自足的语言形式.名词谓语句的类型不同、语用价值不同,影响其自足的语言形式也不尽相同,这些语言形式有定语、状语及句尾语气词.本文将从句法、认知等角度给予解释.

  • 标签: 名词谓语句 自足 语言形式
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:关于英语中的THERE-存在句(THERE-ExistentialSentence),国内外语法界已有不少论述。本文拟就这种存在句的主语(包括表意主语和语法主语)和谓语再提出几个问题就教于专家及同行们。

  • 标签: 存在句 THERE 关系代词 不可数名词 主位 被动语态
  • 简介:本文以小句为观测视点,从主谓句法成分角度对分句关联进行深层知识挖掘,提取出直接聚层关联的分句间存在的10组典型特征,它们是分句聚层关联的影响因子。文章基于主谓语知识挖掘的分句关联度思想,为复句句法分析提出了一种新的思路,同时也为面向机器理解的复句自动句法分析提供借鉴。

  • 标签: 复句 分句语义关联 小句关联体 主语一致性 词汇复现
  • 简介:谓语的协调联系表现在性、数、人称形式的一致上,可是,主语的结构及语义、谓语动词的词汇意义(表示存在、状态、积极行为、消极行为、共同行为、分散行为)、文章的语体(公文、政论、科技、会话)、词序(主谓语的相互配置)、句子的逻辑意义及修辞色彩

  • 标签: 主谓语 复数形式 修辞色彩 逻辑意义 动词形式 词汇意义
  • 简介:本文以敦煌变文中的佛教称谓语为研究对象,在整理、归纳、分类的基础上,通过对称谓语进行整体的观照和个别的详细描写,并结合传统与现代语言学的理论和方法,从词义、词变和语用等方面进行分析与诠释,以期能清楚地呈现其语言特色,进而透视中国文化与佛教文化在语言领域中的相互交融,旨在进一步把握唐、五代时期称谓语的全貌。

  • 标签: 敦煌变文 佛教 称谓语 特色
  • 简介:汉语有主谓谓语句这样一种比较特殊的句子,韩语也有和它非常相似的句子——双重主语句和话题化句。韩语的双重主语句和话题化句不但其范围刚好与汉语的主谓谓语句相当,而且所表达的功能也非常相似。我们认为汉语的主谓谓语句和韩语的双重主语句、话题化句实际上构成“话题一说明”结构,即话题结构。汉韩语法学界都认为这种句子是本语言语法的特点。但如果把汉语和韩语的情况放到一起考虑。这种特殊结构实际上是两种语言共有的。

  • 标签: 主谓谓语句 双重主语句 话题化句 “话题-说明” 话题结构
  • 简介:"安娣"(Aunty)是马来西亚、新加坡华语中特有的社会称谓语,用以指称女性长辈。本文分析了其来源及其语义范围,并通过对中学生和成年人两组问卷调查的分析,来探讨调查对象对"安娣"一词的态度及其使用情况。此外,"安娣"一词近年来开始有语义范围扩大的趋势,可以受"很"的修饰,并且带上贬义的色彩,而与之相应的"安哥"(Uncle)一词也有类似的发展趋势。反观较书面化的"阿姨"、"叔叔"等社会称谓语,却没有类似的语义发展。本文探讨了导致这种差异的原因,并从语言变异的角度分析了"安娣"与"阿姨"在马来西亚的分布情况。

  • 标签: 安娣 社会称谓语 语言变异与变化 马来西亚华语
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:双部句主要成分间的联系手段问题。至今仍然颇有争议。主要存在两种截然相反的观点。传统观点认为,主谓语间的联系是“一致联系■;以新编《80年语法》为代表的观点则否认这种从属联系,而引进了一个新概念——“协调联系”

  • 标签: 主谓语 句主 定型性 新术语 人称代词 对应性