学科分类
/ 1
16 个结果
  • 简介:<正>人们常说“能者多劳”,用以劝勉那些能干的人多受点累多承担些工作。劝勉,还算得上温和。更有甚者,也更其可悲的是,驭者有时候还要执鞭抽打跑得快的“”。这叫“鞭打快”,比喻对能干者肯干者拼命催促、驱使、层层加码。例如:在安排工作上,一些领导总是“鞭打快”,一味地给那些任劳任怨的先进工作者加担子,还得意洋洋:“他没有问题,肯定能完成。”(杨宜《不能“跟着感觉走”》,《工人日报》1989年3月24日)

  • 标签: 鞭打快牛 打跑 受点 职工收入 先进工作者 安排工作
  • 简介:《笑府》里有一则“送‘鼠’索‘’”的笑话。某县官走马上任,一些擅长阿谀奉承的部下打听得他的生肖属鼠,于是便忍痛割爱,借贺寿之机,送去金鼠一只,企求日后能多关照。谁知县官见之心花怒放,假意乘兴说道:“明日太太过生日,她是属

  • 标签: 笑话 类比推理 县官 属性 客观事物 互相制约
  • 简介:“抄书”是古往今来一直为人们所运用的一种读书方法。鲁迅先生继承了这种传统的读书方法,早在三味书屋读书时,鲁迅就开始抄读了。最初抄的是古文奇字,即把一本小小的《康熙字典》上边的所谓古文,一个一个都抄下来,订成一册。后来借抄了《唐代丛书》中的《茶经》《五木经》,以及《野菜谱》《释草小记》《释虫小记》、

  • 标签: 鲁迅 抄书 读书方法 《康熙字典》 三味书屋 《茶经》
  • 简介:且说母夜叉孙二娘与菜园子张清夫妇在那十字坡上开酒店,大到杀人越货把客人宰了拿来蒸包子,小到往酒里掺水往米里加工业油往冰糖里掺吊白块,明里暗里做了不少缺德事,也赚了不少的黑心钱。

  • 标签: 包子 大买卖 酒店 加工业 发财 设计公司
  • 简介:一头猪向母牛诉苦说人们不好好待它:“人们总是说你善良,有一双温柔的眼睛。当然啦,你给他们牛奶和奶油,但我给的更多呀:香肠、火腿、煎肉排、皮、鬃毛,他们甚至还把我的蹄子煮了吃!可不管怎么样谁都不喜欢我,为什么会这样呢?”

  • 标签: 母牛 园地 初学
  • 简介:是农耕时代的重要畜力,是人类的忠实朋友,它忍辱负重,吃苦耐劳,集诸多传统美德于一身。“牛犊落地银三两”、“是农家宝,种田少不了”、“是宝中宝,出力只吃草”等俗语,则是对的价值和默默无闻的奉献精神的颂扬和赞美。

  • 标签: 牛犊 语类 民间 吃苦耐劳 传统美德 奉献精神
  • 简介:镜昭,男,汉,1940年生,兰州市榆中县人,中共党员,部队院校毕业,大学文凭。现为甘肃省书协会员,兰州市书协会员,中国老年书画学会理事.中国书画报特约书画师,中国书画研究院院士,中国书画艺术研究会理事。

  • 标签: 中国书法 中国书画 1940年 中共党员 部队院校
  • 简介:票交易,在旁人看来无非是买进股票或卖出股票,一般说来也的确如此(严格地讲还有另一种行为:观望,不买也不卖)。但在上海股民眼中,这“买”与“卖”只是最笼统、最粗略的概括。如果把“买”与“卖”当作上义词的话,上海股民能给你举出好多下义词来。

  • 标签: “买” 上海 股票交易 上义词 下义词 股民
  • 简介:<正>一座毫不起眼的小城里,坐落着一个古老的学府。这座建于15世纪的贵族中学,曾经培养出20位英国首相,在政治领域有着举足轻重的作用。同时它也是大诗人雪莱、经济学家凯恩斯、威廉王子和哈里王子的母校。在每年两百多名毕业生中,有七十余人进入牛津、剑桥大学就读,70%进入世界名校。这,就是伊顿公学。报名很早伊顿每年在全世界招收不过区区200人,竞争极其激烈。伊顿公学规定,孩子一出生,家长立刻就要到伊顿公学预报名,否则不予受理。伊顿为什么要这么做呢?

  • 标签: 伊顿 公学 世界名校 英国首相 不予受理 雪莱
  • 简介:墟卜辞命辞的语气问题张玉金卜辞命辞的语气如何?这在目前是一个有较大争议的问题。有些学者仍从旧说,认为卜辞的命辞都是疑问语气;而有些学者,特别是一些外国学者,则提出新说,认为卜辞的命辞不是或者不全是问句。那么,到底应该怎样看呢?一、即使是那些提出和...

  • 标签: 假设复句 是非问句 疑问句 命辞 句尾语气词 殷墟卜辞
  • 简介:模糊逻辑模型和交模型是心理语言学有关言语感知研究中解释言语听辨机制的重要模型理论。模糊逻辑模型运用模糊逻辑和原型的两个概念生动明确地描述了言语听辨的过程和言语在记忆中的储存情况。交模型将各个层面的因素及影响都包括在言语听辨的过程中。然而,这两个模型也有各自的局限性。模糊逻辑模型主要强调语音因素的作用,而交模型则误将听辨过程看作是去除交中与目标词不相似词的过程。本文通过对两个模型局限性的解析,将二者的优点重组,以寻找一种更为合理地解释言语听辨过程的新途径。

  • 标签: 模糊逻辑模型 交股模型 心理语言学 言语感知研究 言语听辨机制 局限性
  • 简介:人和动物都是自然界演变的产物,而语言却使人和动物产生了本质差别,语言中的动物词在人类社会长期使用过程中打上了深深的社会文化印记,英汉动物词的理解和使用离不开特定的民族文化背景和动物本身的自然属性.我们通过英汉两种语言中牛马动物词的联想词意义对比分析,力图找出其变化规律,即联想共鸣、联想碰撞、联想空缺,并分析了这三种语言现象形成的社会文化心理以及它们对翻译的影响.

  • 标签: 荚汉动物词 联想意义 英汉互译
  • 简介:耶鲁的毕业生们,我很抱歉——如果你们不喜欢这样的开场白。我想请你们为我做一件事。请你——好好看一看周围,看一看站在你左边的同学,看一看站在你右边的同学。请你设想这样的情况:从现在起5年之后,10年之后。或30年之后,今天站在你左边的这个人会是一个失败者;右边的这个人,同样,也是个失败者。而你,站在中间的家

  • 标签: 甲骨文 埃里森 耶鲁大学 毕业生 拉里 总裁