学科分类
/ 1
19 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:“茶”一词,古文献中常见,如唐张籍《和陆司业习静寄所知》云:“山开登竹阁,僧到出茶。”唐朱庆馀《题任处士幽居》云:“湖云侵卧位,杉露滴茶。”但其为何物,今人多有不明。检各大辞书,多未予收录,唯《中国古代器物大辞典》有该词条,曰:“茶,置器物的架子。”似仍未得其实。

  • 标签: 考释 古文献 器物
  • 简介:功能翻译理论家贾斯塔·赫兹·曼塔利(JustaHolzManttari)把翻译定义为“以原语文本为基础的一种翻译行为。”换句话说,翻译是一种转换,是实现从一种语言转换成另一种语言的过程。其中译者的任务是尽可能等值地对原语(sourcelanguage)的信息(message)进行解码(decode);即对原语文本

  • 标签: 翻译 思维层 语言转换 思维方式 抽象思维 形象思维
  • 简介:作文是高中教学过程中十分重要的一个教学内容,教师应当引导学生学会运用进式写作论证方式,以提高学生的写作效率。教师应该根据学生们的认知规律,引导学生们敲定范围,有效地加减内涵,在逐步变换的进程中,由表及里地层层分析问题,从而做到首尾呼应、主旨深刻。

  • 标签: 高中语文 作文教学 发散思维
  • 简介:新时期地域作家群在崛起。汉语地域分支——以方言为重要依托的文化圈孕育了作家的文化包括文学,语言意识,而创作中方言的运用又有效地展示出作家所追求的作品的特定文化氧围。

  • 标签: 美学表现 方言 三层次 作家群 文化圈 语言意识
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:中古的从、邪、、禅几个声母的区别一直存有疑问。通过对位于江淮官话和吴语之间的丹阳方言的考察,以及丹阳与邻近几个方言点的对比,可探讨这几个声母在江淮官话和北部吴语一带的演变情况:其中,从、邪两母可推断出在某个时点是有区别的,但更早时可能有共同来源;而中古的母、禅母在这一带则倾向于不分或相混。

  • 标签: 从母 邪母 床母 禅母 丹阳方言 层次
  • 简介:在pH5HAc-NaAc缓冲溶液及KClO3底液条件下,MO(ⅥⅥ)与癸氧肟酸(简称DHA)产生一灵敏的二阶导数极谱波,检出限达8.34×109mol/L。用其测定了滇池水中痕量Mo(Ⅵ),研究了电极过程机理。

  • 标签: 钼(Ⅵ) DHA 极谱法
  • 简介:作文是小学语文教学中的重点与难点,能够体现学生的语文综合素养。要提高小学生的作文写作水平,不能急于求成。教师在教学中可通过遣词造句、指导观察、感悟生活和放飞想象等策略分阶段实施教学,循序渐进地提高学生的语文素养,从而提高其写作水平。

  • 标签: 小学语文 作文教学 层递式 真情实感
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:语文能力说到底,就是听说读写的综合实践能力。其中,说是其他能力的媒介。教师可以在阅读教学中,紧扣教材中的叙事性文本,引领学生在复述的过程中提升学生的口头表达能力。叙事类文本是小学语文教材中的重要文本类型,这些文本不仅具有跌宕起伏的剧情,经典独到的表达,更有着天马行空的想象,是历练学生复述能力的重要载体。本文提出要铸就文本感知起点,筑牢学生的对话性复述;扣准文本内在结构,引发语言的重组性复述;还原文本真实语境,促进学生的创生性复述,从而促进学生复述能力的不断提升。

  • 标签: 铸就起点 扣准结构 还原语境 逐层深入 复述能力
  • 简介:本文聚焦中欧光伏争端,以衍生自双层博弈理论的三博弈理论为分析框架,对此次贸易争端进行分析和梳理。本文主要尝试通过“赢集”这一核心概念,解释此次争端中德国和欧盟的立场及行动。本文认为,在此次光伏争端的案例中不仅存在着中国与欧盟在国际层面的谈判和互动,欧盟与其成员国和利益集团之间,以及成员国与利益集团之间也存在着紧密的互动关系。而争端最后的解决结果是这几个层面互动的合力的结果。

  • 标签: 中欧光伏争端 双层博弈 三层博弈 欧盟决策机制
  • 简介:学习策略教学因其具有良好的教育功能,自本世纪初以来已成为我国外语教育的重要内容并进入实施阶段。然而,学习策略教学研究相对滞后:总体上研究成果少,而且较多集中在提高学生外语水平的策略训练上,缺少如何通过策略教学促进其教育目标实现的研究。因此,有必要从教育取向视角研究外语学习策略教学问题。由于总体上我国外语学习策略教学"缺乏分层、分类的针对性指导",采用系统分层的方法将策略教学研究分为本体、应用、实践三个层次并探讨其依据、基本框架、主要内容和意义便显得十分重要。

  • 标签: 本体、应用、实践三层次 外语学习策略教学研究 教育取向视角
  • 简介:“翻译补偿”是翻译领域里的一个非常重要的概念,是与翻译损失共生共存的。而独立学院学生英语翻译环节表现出来的最主要的两个问题:语法错误过多和词汇语义严重不对等状况,究其原因主要是对英汉两种语言转换过程中的语法和词汇语义的损失及其补偿没有给与足够的重视。本文将运用“翻译补偿”概念和理论,分析独立学院学生英语翻译习作中出现的有代表性的实例,针对性地解决以上两个问题,证明在独立学院英语翻译教学中引入“翻译补偿”概念的可行性。

  • 标签: 翻译补偿 翻译损失 语法补偿 词汇语义补偿
  • 简介:卓文君作《白头吟》以止相如的故事,早已考为谬误,然历代衍文众多,文人们似乎对《白头吟》的作者和本辞不甚在意,醉心于对其“本事”的累。实际上,《白头吟》“生成”的模糊性,造就了“累”的多样性。鉴于此,本文试以《白头吟》为例,对中国古典诗歌的生发进行分析。

  • 标签: 《白头吟》 卓文君 本事 生成 层累