学科分类
/ 1
14 个结果
  • 简介:光头每天都被小熊熊打,他很生气,可是,却无能为力。一天,光头躺在沙发上,正抱着一袋爆米花吃得津津有味,突然,他被电视上的一则广告吸引住了:“神奇药水,不要999,不要899,只要99。再说一遍,只要99元,喝了就会有意想不到的改变,快快行动起来,赶快来抢购吧.”光头嘟囔着:“如果把这个药水给小熊熊喝了,它们就会变得弱小,就再也没人来阻止我砍树了,哈哈.”但让

  • 标签: 强哥神奇 神奇药水
  • 简介:<正>陈至立:集美大学的合并是成功的,是全国高校改革的一面旗帜……2006年7月16日,曾任教育部部长的国务委员陈至立同志,在福建省和厦门市领导的陪同下,视察了集美大学。她热情洋溢地评价:"集美大学的合并是成功的,是全国高校改革的一面旗帜。"话音刚落,便激起一片热烈的掌声。中国是教育大国,在强手如

  • 标签: 集美大学 教育大国 陈至立同志 校董会 高校合并 双十中学
  • 简介:第一幕翩翩:吾今日于网上偶得一系列汉服学科的图片,众亲友速来围观!秋少:哇,这语文学科的模样果然符合我幼时心中那软萌妹纸的形象。实不相瞒,其实我小时候的梦想就不是成为众人钦羡的科学家,而是幻想自己是大户人家的少爷,家有良田千顷,终日不学无术——

  • 标签: 小说 文学 文学作品 现代文学
  • 简介:摘要本文对中国古典舞进行了较详细的概括,分别阐述了中国古典舞训和身韵的本质以及它们的训练目的,更重要的是介绍了它们之间的关系,发现两者是相辅相成的,是递进关系,如果只有身韵,做出的动作会过于的水,但只练习古典舞集训身体就会僵硬,使其内涵类似于芭蕾,因此古典舞是两者兼并的产物,缺一不可的。

  • 标签: 中国古典舞 古典基训 身韵 结合 整体
  • 简介:王宝婚变,赚足了人们的眼球。这事暂且搁置一边。说点温暖的话题吧:冯小刚与王宝之间那种施恩、报恩的浓浓情意,让圈里圈外的人都感动。当年王宝被冯小刚慧眼相中,出演《天下无贼》中的"傻根",一炮而红。说冯小刚是王宝的恩人一点也不为过,王宝也完全认可。然而,王宝成名后,冯小刚却很后悔,一直在想办法改变什么,这是为什么?

  • 标签: 王宝强 冯小刚 徐帆 圈里圈外 天下无贼 一炮而红
  • 简介:谭智同志早在五十年代后期便放飞诗的风筝了,1957年,他在《南方日报》发表了《小翠花》诗三首,在诗坛上崭露头角。其后他便在诗园中辛勤耕耘,坚持业余创作,把根深扎在生活的沃土里,开放诗花。最近,他把三十多年来发表的诗作,精选出版了诗集《彩色的风筝》。谭智的诗歌是属于豪放型的,如他的性格一样——豪爽而又热情。他的诗以灼热

  • 标签: 业余创作 小翠花 《南方日报》 五十年代 革命历史 清亮亮
  • 简介:<正>文艺作品只要与当今社会现实保持时间的距离,它所描写的人和事,所揭示的政治、文化背景,都不同程度地会给当今读者提供某种“历史知识”。我们读鲁迅的《阿Q正传》、《药》、《头发的故事》,茅盾的《子夜》,曹禺的《雷雨》、《日出》,张天翼的《包氏父子》、《华威先生》,沙汀的《在其香居茶馆里》等,就可以领略到自辛亥革命至四十年代我国社会生活的风貌,感悟到现代中国历史变迁的轨迹。取材于现实生活的文艺作品,只要它借用、插入了某些历史故事,引用典故,或以

  • 标签: 历史变迁 四十年代 作家 社会现实 引用典故 社会生活
  • 简介:米开朗罗·安东尼奥尼的影片作为一种现代主义范式的表达,被认为在电影业中具有开拓性意义.即便在今天,其影像制作仍然对电影风格产生影响且在电影艺术史上占据着关键一席.②此荣誉始于《情事》这一作品,当这部视觉性极为震撼的电影在1960年戛纳电影节上首映时,却遭来了人们的诸多非议.影片中,他用一种新颖且复杂的可视方式呈现空间、身体和世界表面。

  • 标签: 影像制作 奥尼 政治 美学 电影业 现代主义
  • 简介:要论及对中国现代文学史影响最大的事件,则非新文化运动期间对于白话文的大力提倡莫属.在那一时期,陈独秀力倡要“推倒雕琢的阿谀的贵族文学,建设平易的抒情的平民文学”,“推倒陈腐的铺张的古典文学,建设新鲜的立诚的写实文学”,“推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学”.

  • 标签: 文学论 白话文 语体文 钱基博 中国现代文学史 新文化运动
  • 简介:摘要《柯林斯COBUILD英语词典》与《现代汉语词典》有许多不同之处,本文选取《普通话三千常用词表》(1959年版)中的110个动词为封闭域,以这些动词的义释义为切入点,重点比较了这些动词在《现代汉语词典》中较常用的一个义项与《柯林斯COBUILD英语词典》中相应的意义相同或相近的义项。在比较分析的基础上,本文兼谈了我国对外汉语学习词典编纂的过程中对动词进行义释义时应注意的问题。

  • 标签: 编码 解码 基义 释义方式 语义特征 启示
  • 简介:《语言与翻译的政治》是一本从后现代文化理论视角来考察翻译的文化属性的学术汇编。共包括8篇文章,从米歇尔·福柯(Michel·Foucault)的解构主义名作《话语的秩序》、尼南贾纳(rrejaswini·Niranjana)的《为翻译定位》到斯皮瓦克(Gayatri·C·Spivak)的《翻译的政治》和韦努蒂(Lawrence·Venuti)的《翻译与文化身份的塑造》等。正如孙歌在前言中所说,在开篇之作里,福柯以浓缩的方式提出了他在其它几部著作里提出的基本问题,虽然没有直接讨论翻译的政治,但他对于“话语秩序”与“话语霸权”的理论分析,尤其是对“主体性断裂”的论述却引导出一个进入翻译政治的基本途径。

  • 标签: 翻译理论 翻译政治 韦努蒂 语言 话语秩序 文章