简介:一、香港贸易香港地处岛屿,天然资源有限,几乎所需物品,包括食品、消费品、原料、燃料,以至食水全部依赖由外地输入。据统计,1992年消费品入口总值394543亿元,占进口总额的41%;原材料及半成品入口总值3299.5亿元,占进口总额的35%;机器及生产设备入口总值1677.98亿元,占进口总额的18%,食品入口总值453.51亿元,占进口总额的5%;矿物、燃料、润滑油和副产品等入口总值达176.53亿元,占进口总额的2%。贸易是香港的主要经济支柱,对推动香港经济发展有着特殊的作用、(据政府公布资料)1992年有形贸易(包括本地产品出口,转口货物和入口货物)的总值,相当于本地生产总值的254%,
简介:互文性又叫文本间性,意指一文本和另一文本间的关系。任何文本都依赖其他文本,其意义的生成与阐释均要参照别的文本。文本通过一定的信息意图表达一定的交际意图。信息意图是原文作者所要表达的表面意义,交际意图则是表面意义之外的真实意图。文化互文性因为目的语文化的接受者不熟悉源语言文化,在语际转换过程中,往往造成理解与交际的障碍。以目的语文化形象取代源语言文化形象,虽易于目的语读者理解及实现原作者的交际意图,但会造成源语言文化亏损和原作信息意图牺牲。直译容易保全信息意图而丢失交际意图,意译则易使信息意图出现文化亏损。译者不仅要正确解读原文的表面意思,还要追寻其文学背景知识,以求准确诠释其社会文化意义。