学科分类
/ 1
2 个结果
  • 简介:文学翻译的目的在于获得原文准确的精神,并用准确的中文将其表达出来。语言的表达受其文化因素的影响,这就给翻译本身造成了困难。作为一个翻译工作者,应掌握两种语言的文化背景因素,使自己的译文准确、自然,并让读者能在自己母语的文化背景下理解原文。本文从这个角度阐述了文化差异对文学翻译准确性的影响

  • 标签: 文学翻译 文化差异 语言
  • 简介:自2014年以来,围场镇党委、镇政府在加大林业治理巡查巡护防火工作争创围场园林城市的同时,不断完善林业治理各项规章制度。围场镇在林业治理建设方面取得了突飞猛进的发展。一、围场镇林业治理发展过程2000年,国家林业总局在围场镇的车字村、湖字村实行飞机播种试点工程,围场镇林业站和国家总局签订10年生产合同;规定飞机播过的荒山荒坡地方10年不准放牧,不准人工造林等项规定。2014年后,围场镇党委镇政府加大车字村、湖字村有林地面积极进行人工造林,栽植各种树木,综合治理工程对于防砂、治沙工程起到了积极作用。

  • 标签: 园林城市 防火工作 林业站 巡查 治理建设 综合治理工程