学科分类
/ 7
139 个结果
  • 简介:摘要:地震资料解释是地质工作中一个十分重要的环节,它是将地震资料转化为地质语言的重要步骤。解释技术的发展、研究的高低程度关系到地震资料发挥的效果。以计算机及相关技术为支撑的人机联作地震技术得到迅速发展,全三维解释、可视化解释、多学科综合解释、计算机智能化解释等一系列地震解释技术在实际工作中得到了推广应用和发展。解释新技术、新方法层出不穷,向更深更广发展和延伸。

  • 标签: 地震 三维 解释技术
  • 简介:摘要:本文探讨了蒙汉翻译中的语境适应和翻译策略选择。语境适应是指译者在翻译过程中根据原文的语境特点选择合适的翻译策略和表达方式。蒙汉翻译中存在的词汇、句法结构和文化差异增加了语境适应的复杂性。翻译策略选择包括直译、意译和借译,每种策略都有其适用的场景和技巧。直译要求译者忠实于原文,意译强调在保持原文意义的同时考虑目标语言的语言习惯和文化背景,而借译则在目标语言中缺乏对应词汇时采用类似的表达方式。

  • 标签: 蒙汉翻译 语境适应 翻译策略
  • 简介:[摘要]翻译,离不开不同语言之间的符码转换,但更脱离不了译者的心理活动。翻译学与认知语言学、认知心理学结合,形成了对翻译的认知研究。本文从认知模式、认知阶段、认知存储等方面探讨了翻译过程中的信息加工这一认知过程,以期抛砖引玉。

  • 标签: []翻译 认知研究 认知模式 认知阶段 认知存储
  • 简介:摘要:企业文件的翻译既方便企业各国员工了解企业法规,又便于国际贸易。本文分析了企业翻译的文体特点,翻译要求,并介绍了功能翻译理论在这一领域的指导作用,并对翻译策略提出了一些建议。

  • 标签: 企业翻译 功能翻译理论 翻译策略
  • 简介:摘要:英语翻译作为一种跨文化交际活动,是不同文化背景的人们进行沟通的桥梁,而要进行有效的英语翻译就必须了解不同文化之间的差异。从跨文化视角进行英语翻译,不仅要了解到不同地区的风俗习惯,而且还要了解到不同地区人们对同一事物的理解方式是不一样的。这就要求英语翻译人员在翻译过程中,必须要注意到不同地区人们对同一事物理解方式的差异性,并且在翻译过程中还要结合具体情况和具体目的灵活应用各种翻译技巧。本文以跨文化视角下英语翻译的意义为切入点,分析了英语翻译中跨文化视角转换的相关问题,并提出了一些有效的解决措施,希望对我国英语翻译水平提高有所帮助。

  • 标签: 英语翻译 跨文化视角 翻译技巧 分析
  • 简介:摘要:宇宙万物必有其基本组成,宇宙万象必有其本质规律。本文从组成宇宙物质的基本粒子及其运动规律出发,逐步分析原子、分子和天体的形成过程,对宇宙的本质和起源作出了逻辑严密、客观科学的微观解释

  • 标签: 基子 分子 天体 宇宙
  • 简介:摘要:专利文献作为一种技术资料是非常重要的,它既具有科学性,同时又具有法律效力,是当之无愧的技术宝库,更是技术与法律的结合体,因此,如何规范专利翻译是学者们争相探讨的问题。通常由于专利文献同时具有科学性与法律性这两个特点,所以专利文献的书写格式与表达方式一般都是固定的,这也就要求我们在翻译的过程中要注意格式与表达的规范,既要保证格式的规范,又要确保翻译的内容和信息准确无误,因此,本课题旨在研究如何有效的规范专利翻译,在今后可以呈现出更高质量的翻译文章。

  • 标签: 专利翻译 科学性 法律效力 规范策略
  • 简介:摘要:现如今,我国的航空事业发展迅速,在这一大趋势下,也出现了大量的英语航空术语,其中收录在《英汉航空航天新词典》中的英语术语约 7万余条,本文对航空英语术语翻译方法进行分析,希望可以为相关行业工作者提供参考。

  • 标签: 航空 英语术语 翻译
  • 简介:摘要:新闻翻译是当今全球化社会中至关重要的领域之一。随着信息传播的迅猛发展和跨文化交流的增加,新闻翻译者的角色变得愈加重要。在新闻翻译过程中,翻译者不仅要传达信息的文字,还要传播信息的背后的文化、价值观和新闻价值。同时,翻译者还必须考虑受众的需求,确保翻译的新闻能够在目标文化中产生预期的传播效果。通过这篇论文,我们希望能够更深入地理解新闻翻译的重要性,以及在跨文化传播中翻译者所面临的伦理和角色挑战。这将有助于提高新闻翻译的质量,确保新闻在全球范围内能够准确传达和有效传播,促进跨文化理解和交流。

  • 标签: 新闻翻译 职业伦理 汉语 维语 新闻翻译者 角色
  • 简介:摘要:随着人工智能、大数据等现代技术的迅猛发展,翻译行业正经历前所未有的技术变革。机器翻译翻译记忆、术语管理等翻译技术工具日益普及,极大提升了翻译效率,改变了翻译生产模式。在这场翻译技术革命中,传统翻译人才培养模式面临诸多挑战。翻译人才培养必须顺应时代发展,以翻译技术应用能力培养为导向,创新人才培养模式,改革教学方法,建设高水平师资队伍,以适应行业发展需求,提升翻译人才培养质量。

  • 标签: 翻译技术 翻译人才 挑战 对策
  • 简介:摘要:随着社会的高速发展以及深入的融入,报刊语言的翻译形式也应运而生,翻译是我们整个社会的发展产物,所以一切的社会因素都会对报刊语言的翻译产生影响。而想要报刊语言的翻译的未来发展是可持续的状态,那么首先要确保翻译是处于和谐稳定的状态。本文,从报刊语言的特点开展深入的分析和研究,从而浅谈报刊语言的翻译能够受哪些因素的影响。

  • 标签: 报刊语言 特点 翻译
  • 简介:摘要:本文以《简爱》中的尘世元素为例,对比三个中译本对尘世元素的隐喻翻译。以认知语言学的概念隐喻为基础,比较了中西方尘世元素的隐喻差别,在关联翻译理论指导下探讨了隐喻译文的得失。揭示出了隐喻翻译中最大关联性目标与翻译实践的差距和困难,并提出了英汉隐喻翻译的策略。

  • 标签: 火   隐喻   概念   关联
  • 简介:摘 要 : 三维地震资料数字处理(简称三维处理)是指对野外三维地震采集的资料进行处理。它与二维地震资料常规处理的目的一样,就是要更有效地压制各种干扰波,增强有效波,提高分辨薄地层的能力,更真实更细腻地反映出地下的地质情况,为构造解释、岩性解释、储层研究及油田开发提供质量更好、精度更高的处理成果。三维地震方法的基本目标是提高分辨率。地震数据分辨率大小总是通过一系列波长值计算,波长值由波速和频率的商给出。

  • 标签: 三维地震 构造精细解释技术 相干体技术
  • 简介:摘要:油气田构造复杂带都遭受多期构造运动改造,是地质应力相对集中地区域,构造复杂、断层发育;对比标志层破坏严重,在这些区域进行地震解释,要求全面、严格、精细、缜密;思考要多层次、多角度、多方位;技术手段要灵活、先进、针对性强。

  • 标签: 构造 复杂带 方法 应用 标志层 破坏
  • 简介:摘要:测井技术是针对页岩气储层进行评价的重要方法,是解决页岩气储层评价问题的主要手段。所以,在对页岩气储层进行评价过程中,要充分掌握测井评价的要点和重点。本文首先对页岩气储层的特征进行阐述,对评价要点进行介绍,然后通过页岩气储层测井解释评价技术的重点和难点为切入点,对测井解释评价技术展开全面论述,重点讨论矿物质含量计算方式、地化、岩石和物化参数以及页岩含气量统计几个方面,以期可以为页岩气的开采提供参考资料。

  • 标签: 页岩气 测井技术 评价技术
  • 简介:摘要:油井测试是石油工业中常用的一种技术手段,通过对油井进行测试和监测,可以获取关于井底油藏性质及井筒条件的数据信息。这些数据对于油田的开发和管理具有重要的意义。因此,对于油井测试数据的分析与解释方法的研究显得尤为重要。基于此,本篇文章对油井测试数据分析与解释方法进行研究,以供参考。

  • 标签: 油井测试 数据分析 解释方法
  • 简介:摘要:根据我多年的工作经验,在铝合金焊接过程中会存在大量的缺陷,那么如何判断这些缺陷的类型和相关的检验标准就成了一个从事焊接操作的操作者的必备知识。本文根据本人工作经验结合ISO-10042标准以及焊角尺的使用,提出了焊接缺陷类型和检测方法,从而使焊接操作者可以从更深层次了解焊接缺陷和检验。

  • 标签: 铝合金 焊接缺陷 焊缝检测尺 目检 焊接质量控制
  • 简介:摘要:人类普遍存在着不要求回报的他虑行为,即纯粹利他行为。这种行为的产生及进化机制还没有被很好地解释。本文结合贝克尔、西蒙、德瓦尔和苏珊·布莱克摩尔等一些西方学者的观点进行阐释,探讨三大体系融合的可能性。

  • 标签: 纯粹利他 道德收益 强互惠 情感需求
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要:随着技术的飞速进展,可解释人工智能(XAI)在各个领域的应用越来越广泛,军事领域也不例外。可解释人工智能不仅提升了军事操作的效率和精确性,还通过提供决策过程中的可解释性,增强了对人工智能系统的信任度和可靠性。因此,本文将探讨可解释人工智能的军事应用前景。

  • 标签: 可解释人工智能 军事 应用前景