学科分类
/ 1
12 个结果
  • 简介:变异是违背常规的一种表达方式,其目的在于“突出”,达到陌生化的语用效果。本文从省音法、重音或声调的改变、故意错读、特殊发音几个方面论述了英汉音变异手段和变异效果的异同之处,根据英汉言体系和文化背景各自的特点进行了比较和分析,并得出其成因。

  • 标签: 陌生化 语音变异 语用效果
  • 简介:东西方社会中都存在着性别歧视倾向,因而在语言上也不可避免地出现性别歧视现象。本文试从性别歧视用语的表现形式及其变化这两方面来阐述这个问题。

  • 标签: 语言 性别歧视 表现形式
  • 简介:图式(Schema)即背景知识,它是认知的基础,人们处理外界的任何信息都必须调动大脑中现有的相关图武,在其作用下才能产生理解。本文应用图武理论解析翻译过程,然后针对习语的特点,运用图式理论的观点通过举例的方式对英汉习语翻译过程中出现的三种情况进行阐述,论述了图式理论中的认知图式和习语翻译的关系,对英汉习语的翻译提出了建议。

  • 标签: 认知图式 习语 翻译
  • 简介:关联理论虽不是翻译理论,却对翻译活动有着极强的解释力.关联理论指出,翻译也是一种交际行为,是一个明示-推理的过程,也要遵守交际的一般原则即关联原则.因此,翻译过程实际上是寻找最佳关联的推理过程.文章阐释了关联翻译理论的主要观点,并对该理论对汉语标语翻译的指导作用进行了初步的探讨.

  • 标签: 关联理论 认知语境 标语翻译
  • 简介:作者关于汉语空语类的特点、空主语空宾语所指阐述了自己的观点,并简要探讨了汉语空语类的翻译方法。

  • 标签: 空语类 空主语 空宾语 翻译
  • 简介:该文分析了英语颜色词white,black,red,yellow,green,blue,pink,brown等在翻译和语用意义上的不完对等,了解这些用法可以避免在英语的阅读与使用中产生误解或者语用错误,对英汉互译工作有很大帮助,也可以引导读者在英语学习中注意中西文化的差异,顺利地完成交际任务,提高英语应用能力。

  • 标签: 颜色词 翻译 语用意义 不完全对等
  • 简介:中国自古对语言的接受者有着全面的要求,这些要求概括起来在汉语言接受者面前展示了一个完整的文化结构体系。本文试从汉语言接受者的角度入手,抓住汉语的接受特点,来论述汉语言的接受要求汉语接受主体所具各的独特的文化结构。

  • 标签: 汉语言 汉语言接受主体 文化结构
  • 简介:学习者学说普通话时,声音中夹杂方音特征,称之为过渡语。过渡语因为没有及时得到修正而形成僵化。其中的原因,除外部各种因素的影响外,学习者的主观认识起了决定性的作用。要解决过渡语的僵化现象,普通话教学首先对主体进行普通话情感认知教育,从思想上弱化客观因素的影响,其次提供解决僵化的方法。并呼吁相关部门创造良好的言语环境,从基础教育入手,减少僵化的机会。

  • 标签: 汉语口语 普通话 过渡语 僵化 原因 策略
  • 简介:韵文在各种语言和文化的传播中都起着无可替代的作用,在语言学习中以韵文形式出现的语言材料更是受到初学者的青睐。然而,在对外汉语教学中,似乎缺乏比较系统地探讨和研究。笔者结合在儿童英语教育实践中的体会,做了积极的尝试。希望通过对韵文在对外汉语教学中的作用及其在实践中的运用的探讨,与广大对外汉语工作者相互交流,推动汉语和中国文化的推广、交流和融合。

  • 标签: 对外汉语 韵文的作用 运用 教学研究
  • 简介:经过各单位层层推荐,公司党委决定授予11家单位为集团公司2010年度先进集体称号,分别是:股份公司空分厂、股份公司设计院、股份公司质管部、股份公司办公室、股份公司证券部、股份公司售后服务部、低温容器公司、透平公司、填料公司、江西制氧机有限公司、河南杭氧气体有限公司。授予17员工为集团公司2010年度劳

  • 标签:
  • 简介:2月25日,公司分三批组织了由博士、硕士研究生、优秀大学生、一线骨干等组成的优秀青年员工参加的青年人才代表座谈会。公司领导毛绍融、陶自平、徐建军、黄申俊、朱朔元等与青年人才代表进行了面对面的交流,认真探讨公司发展中的问题,仔细倾听青年员工的思想和需求,共同畅想企业的美好未来。股份公司总经理毛绍融介绍了公司下一步发展战略,公司转型升级中如何理清思

  • 标签: