信息技术环境下的大学英语翻译测试理论和实践

(整期优先)网络出版时间:2022-04-25
/ 2

信息技术环境下的大学英语翻译测试理论和实践

刘昱吉

西南政法大学 重庆市 401120

摘要:现在我国处于与国际对接的关键时期,特别是“一带一路”的发展,我国对英语翻译者的需求大大增加。对译者、翻译家的要求也不断提高。需要精英来作为硬件支撑。所以前些年以来我国一直重视翻译学的教育,对英语专业的学生也有了更高的要求。因此,大学已经不能再使用传统的教学模式教育人才。而信息技术作为眼下最有发展潜力的技术类发展方式,利用互联网完善英语翻译的教学机制,有一定的道理和价值存在。

关键词:信息技术环境;大学英语;翻译测试;理论;实践

1导言

随着中国特色社会主义进入新时代,国家对外开放、信息技术发展、语言产业繁荣与教育领域改革等对我国外语教育发展和外语学科建设产生了深远影响,也有力推动了我国外语教育教学改革。大学英语教育教学体系已趋于完善,在英语学科教学的基础上,依托信息技术对英语翻译测试理论进行优化,从而为英语教学实践提供指导,明确个体差异背景下大学生英语翻译能力构成,从而选择具有针对性的教学方案,以实现大学生英语综合素养的全面提升。

2互联网在大学英语教育中的作用和相互作用

在互联网覆盖全球的大背景下,大学英语翻译在我国大学生教学中起着至关重要的作用,它影响着新一代高校人才在翻译领域的发展。只有让学生和老师与时俱进,顺应时代发展,才不会在当代社会迷茫。就当代社会而言,大学老师与学生应该充分利用互联网信息技术这一载体来提高自身的教学优势,更好的发展和完善自己,这也是信息技术在大学教育中作用的体现。从我国现在的大学英语教学课程标准表明,就目前大学英语的教学中,除了要培养学生的专业基础能力,还要培养大学生的综合学习能力。从而,大学英语的发展在一定程度上也决定了学生和老师能否综合发展,提高自身能力。就大学英语教学来说,英语翻译教学是所有教学内容的核心所在,要有效的将信息技术与教学模式相结合,才可以创建良好的,高品质的教学结构,促使大学英语品质在我国乃至全球的快速发展,为国家对外交易打好基础。在大学英语教学课堂中,英语翻译和写作有利于学生口语表达能力的提高,顺应了市场与社会的发展和需求。在互联网技术的发展下,信息技术变为时代发展的主干,它满足了市场的需求,从社会实践中寻找大学英语翻译创新的新模式。

3基于大学英语创新探讨大学生

就业之路和英语相关课程的情况就目前大学英语的现状来说,教育质量较为低下,所以教学工作者需要研究的重点就是怎样提高大学生英语翻译水平,这也是学术论文研究的重点。所有语言的发展和完善都是因为有一定的社会背景。在各国文化的交流中,在彼此语言的掌握和够用下,能够最大程度下减少全球交易的矛盾和偏差。当前,我国正处在“一带一路”的重要时期下,我国必须要有广大的翻译人才作为对外接轨的必要储备力量。眼下在我国高校中,英语语言专业的学生到处都是,但是只有少部分的大学和学生会将“专业翻译”当做大学时期唯一专业。导致了国内英语翻译精英的整体现状,专业人才短缺,非专业人才很多的不平衡现象。这一局面的形成,更加凸显了国内翻译人才短缺的问题。所以着眼于当前我国的市场——需要不断的研究,转型和创新,英语翻译人才需要不断提高自身的能力,促使自身在翻译领域的发展,他的就业前途会顺利一点。

4应用互联网技术开创网络课堂

互联网技术不但可以应用在大学英语教学的课堂中,课外也有很大的应用领域,在很多发展空间上,互联网技术运用其强大的数据收录功能,变成存储资源的重要载体,这种方法对英语教学起了一定的促进作用,大学英语老师在方便学生理解时,可以将上课内容传送到相关上课软件中,利用信息技术帮助学生学习与巩固知识。另一方面,也可以将下一课知识或者相对难理解的知识点提前发送到网上让学生提前学习和练习。对课堂上比较难理解的翻译要点,也可以回顾,加深理解。在利于学生理解的前提下,老师可以将学习课件和相关视频上传。通过互联网这一途径,优化学习课堂,发展网络课堂。并且与学生保持紧密联系,随时与他们沟通,为他们排忧解难,并在课堂上建立网络交流站点,对学过的知识进行随堂测验。由英语老师或者同行对其进行解答。这样在加强老师与学生的联系之外,也会提高学生对英语的喜爱。互联网教学在不受时间和空间的影响下,在学生充分利用课堂下,也能节省出时间让学生巩固复习。借用互联网这一辅助功能,英语老师可以进行线下英语翻译,并对学生进行测试,让学生可以在网上进行考试,并依据计算机程序获得实时成绩。这样做有助于考试的灵活性。学生依次进行听力测试,笔译测试,口译测试等等。

5挖掘微课资源

国内互联网技术在信息技术这一大潮流下发展迅速。以互联网为基础的英语教学平台,能有效地帮学生突破实践和空间限制,也能为更多的学生提供学习英语的机会,促进学生的全面发展。大学开设的英语相关课堂,目的是让学生提高自身在英语专业方面的能力,在口语,笔译,听力等方面全面提升,锻炼自己的听说读写能力。意思就是,学生不仅要掌握基础的听说读写能力,还要让自身加强对英语翻译能力和各大技巧的提高。也因为学生在英语水平上存在不同程度的差异,他们对英语翻译的理解程度不同,这就使老师在教学中要因人而异,发挥网络作用,对不同学生因材施教,发挥网课的作用。短视频教学,学生依据自身情况进行学习。在网络平台教学中,提高教学效率,增强学生对英语的热爱。比如英语老师在翻译平台要求学生开展各类课堂:发音练习,翻译练习,口语练习,学生可以依据自己的兴趣爱好选择自己喜欢的课程。同时如果在网课上遇到较难的练习题时,可以在英语翻译平台随时与老师,学生进行沟通,同时,老师也可以第一时间了解学生存在的问题。,对学生进行帮助,让学生结合自身的实际问题反复练习难题,从而突破学习瓶颈,形成师师之间,师生之间,生生之间的友好关系,让互联网与大学英语教育充分融合在一起。

6信息技术下对英语老师的建议

如果要充分利用信息技术这以优势,促使大学英语翻译向高质量发展,学校应该大力宣传构建网络教学模式,也要不断提高老师的计算机水平。通过不断练习在当中连续不断的索取教学经验,借鉴教学模式,提高教学效率。英语老师要不断发展和完善自己,提高自己解决问题的能力。这样才能使英语老师在信息技术这一大背景下提高自己的综合实力,也可以增加网络资源的利用率。还有,如今的英语老师要懂得适当的转换角色,要做教育改革的领导人,打破传统的教学模式,基于互联网的发展,开展网络教学,测试学生的翻译能力,最大化的帮助学生获取知识,收获知识。

7结语

如今学校内的英语专业是国家重点培养对象,我国在对外接轨时段对英语翻译人才需求加大。所以,希望所有笔译者能够意识到专业水平的重要性,也希望英语老师能够创新教学模式,培养出高质量的翻译人才,能够对国家,对国家产业发挥作用,利用信息技术的本身优势,在创新大学英语教学模式的同时,让学生在翻译专业学习上更进一步。

参考文献

[1]赵彦.信息技术环境下的大学英语翻译教学模式的构建[J].智库时代,2019,(20):172-173.

[2]闫苏.信息技术环境下的大学英语翻译教学模式的构建[J].宿州教育学院学报,2018,21(01):146-147.

[3]杨发莉.信息技术环境下大学英语翻译教学模式的创新[J].当代教育实践与教学研究,2016,(08):61.

[4]谢红秀,欧阳建平.信息技术环境下的大学英语翻译教学模式的构建[J].云梦学刊,2015,36(01):147-150.