国际物流城市临沂语言景观建设研究

(整期优先)网络出版时间:2022-04-22
/ 3

国际物流城市临沂语言景观建设研究

王籽烨1 陈新2

临沂大学 外国语学院

山东枣庄人,临沂大学讲师


摘要:语言景观是社会地域的重要组成部分,是人类生活世界的语言生态环境,它是否规范直接影响社会着正常发展。本文以“中国物流之都”临沂市的语言景观为个案,收集相关数据、结合语言规划理论以及客观分析存在的问题,旨在推动临沂发展成引领双向开放的国际新兴枢纽城市。


关键词:语言景观;多语种标牌;创新发展;国际化


语言景观(linguistic landscape),近些年成为了社会语言学研究的重大课题。其概念最早由Landry& Bourhis(1997年提出,指出:“出现在公共路牌,广告牌,街名,地名,商铺招牌以及政府楼宇的公式标牌之上的语言共同构造成某个属地,地区或城市群的语言景观”。学者Shohamy在2006年提出:“任何街道,购物中心,学校,市场办公室以及其他公共(或私有的空间)上存在的语言都可看作是语言景观”。

本文以被誉为“中国物流之都”临沂的语言景观为研究对象,简略概况语言景观对临沂发展的影响,恰当分析当地语言景观所呈现的特点和不足,并尝试通过文献调查、实地研究等方式,为国际物流城市——临沂的语言规划提供建议及整改措施。

一、语言景观对临沂国际化发展的必要性

随着经济全球化的持续快速发展,国与国之间的贸易日益密切,为投资者提供了巨大的发展机遇。临沂市作为一个古老的革命根据地,原名“土货不出来,洋货不进来”。现在,正是因为赶上了这股热潮,随着经济全球化的席卷和朝阳的蓬勃发展,它已经成为一个商业聚集地。”“南义乌,北临沂”,贸易业的繁荣也使得各国文化汇聚临沂,形成了欣欣向荣的面貌。

被誉为“中国物流之都”临沂市的发展也面临着新的挑战和机遇。要在制度创新、制度创新、服务创新上走在前列,不断探索新理念、构建新思路。临沂市积极响应国家号召,坚持以习近平新时代中国社会主义思想、新发展观等先进思想为指导,谋求经济国际化发展。

  1. 经济方面

临沂市在“十三五”期间,国际贸易逐年递增。五年来,充分发挥政策和基础设施优势,积极推动国际贸易法仗,实施“走出去,引进来”战略,巩固发展中欧商贸物流园,巴基斯坦瓜尔达港等海外商城的同时,沙特吉达,马来西亚古晋等新一批海外商城建成使用。以习近平新时代中国特色社会主义思想,新发展格局理论以及习近平总书记视察临沂商城指示精神为指导,制定了培育国内、外优品市场和培育国际优品交易市场等国际化的目标。以及位于临沂市西城商谷片区北部的泰鲁·中日韩文化产业园于2021年3月20日正式开建。这里将成为集产业,文化,活力,休闲为一体的都市蜂巢,全国中日韩文化的焦点,山东都市生活的先锋,临沂城市活力的心脏。

(二)政治方面

临沂市深度融入“一带一路”国家发展战略,加快推进商城国际化的发展进程。2020年1月15日上午,山东省发展和改革委员会印发胶州、临沂“一带一路”综合试验区建设总体方案,临沂“一带一路”综合试验区正式设立。

综上所述,临沂市坚持引进来和走出去高速发展模式,坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,全面贯彻党的十九大精神,以兰山区临沂市为主要试验区,以临沂商城为主要试验载体,以平台建设、通关便捷、产能合作、人文交流为重点,积极探索融入“一带一路”建设新路径新模式, 打造引领双向开放的国际化新兴枢纽城市。

经济、政治决定文化,文化反作用于政治、经济。一定的社会文化反映一定的经济和政治发展状况,经济政治决定着文化的性质和发展方向。临沂市的国际经济发展模式和体制决定了其应逐步形成“百家争鸣,百花齐放”的思想文化。此外,文化国际化的传播也有助于临沂打造引领双向开放的国际化新兴枢纽城市。

“天下莫大于秋毫之末,而泰山为小”,语言景观便是临沂思想文化中重要的一分秋毫。语言景观不仅是社会语言学的一个新的研究领域,而且具有研究语言符号意义的能力,特别是关注公告空间的不同语言。语言不仅是一种交际工具,也是一种特殊的社会资源和产品。在临沂这个多语种的社会中,不同的语言有着不同的市场价值和效用,语言在社会生活中的运用会产生直接或简明、有形或无形的社会经济效益。即大力发展语言景观有利于促进本地政治、经济、文化的双向发展。笔者对语言景观有利于促进经济政治的发展,在前文已有仔细分析,故以下结合实际着重分析重视语言景观对文化发展的重要性。

(三)文化方面

临沂语言景观构建对文化认同和传播也起着举足轻重的作用。例如,临沂市的韩国语标志不仅为韩国的生活提供了便利,也有助于韩国更好地了解中国文化。此外,临沂市的韩语景观也代表了韩国文化。重视语言文化也有利于中韩文化的相互融合和渗透。临沂地区历史文化悠久,儒家名人众多。儒学是中华民族的文化血脉,临沂市是大力传播儒学的“佼佼者”。韩国是继承和发展儒家文化的国家之一。儒家文化潜移默化地影响着韩国人民的思想和行为。儒家思想深入人心,已成为韩国民族特色的一部分。临沂市不仅有“洗砚池”“晒书台”等文化遗址而且也留下了像东晋“书圣”王羲之等的优秀不朽作品。在临沂市也有许多关于儒学的旅游景点,若在那里布满恰当的语言标识牌,多语言的解释儒家文化,既能使外国友人更加了解和认同儒家文化,也能使所以促进儒家文化迈向国际化的发展。最后,重视语言景观,既有利于促进他国语言在当地的传播,又有利于促进教育事业的发展。就临沂大学外国语学院而言,若在此地多设置多语种语言标识牌,在便利留学生生活的同时,也为在校生提供一个良好的学习氛围和风气,使学生们在丰富多彩的多语标牌中感受到时代的脉搏,提升民族认同感。

二、语言景观问题与分析

近年临沂与韩国贸易往来十分密切,临沂市的中韩企业正如日中天。所以在经济发展的驱使下精确的韩语语言标识牌也显得尤为重要。以下笔者以临沂市韩语标牌为研究对象,重点分析其存在问题及解决措施。

(一)标语的数量较少且语种单一

语言景观通常分为两种语言标牌:(1)官方标牌,即政府设立的官方性质标牌,如道路标志,街道名称,建筑名称等,通常也被称作自上而下的标牌(top-downs signs),由于这类标牌的设立者一般是执行中央或当地语言景观建设政府的机构,代表的是政府的立场和行为。(2)私人标牌,即私人或者企业为信息介绍,产品推销等商业目的而设立的标牌,如商业名称,广告牌,海报等,在文献中也常被称作自上而下的标牌(bottom-up signs)或者非官方标牌等。

因此据调查显示,临沂市标牌的语种形式较为单一,大多数为汉语和英语两种语言资源。如下表所示:


数量

汉译英(%)

小语种(%)

官方标牌

5687个

67.48%

3.62%

私人标牌

4298个

56.73%

2.75%

双语标牌和多语标牌的使用在一定程度上反映了一座城市文化的包容性和适应性,是适当下经济全球化区域发展和社会进步的结果。

  1. 语言景观的呈现形式单一

调查显示,临沂市的语言景观过于单一,大多是传统的语言符号。笔者认为,由于网络多媒体的快速发展,人们的艺术审美水平普遍提高,新颖有趣的表现形式更容易被人们接受和遵循,因此要创新表现形式,丰富景观特色。

(三)误译的类型及分析

因为语言可以传递信息,所以语言是人类最重要的交际工具。语言景观传递信息,具有长久性、一对多的特点。这些特点要求景观语言的生成必须准确、活跃。因此,笔者对临沂市标志的误译进行了分类和分析。

  1. 拼写错误和空格错误

临沂市的标识牌中存在部分的韩文拼写错误和空格错误,笔者认为,这些问题与译者的粗心和翻译能力密切相关。韩语的空格极为重要,根据空格使用的不同位置,决定了整句话的意思。

例:언이가 방에 들어간다.(姐姐进房间)

언이 가방에 들어간다.(姐姐进包里)

以上可见,韩语中空格位置的不同,就极易改变整句话的含义,所以我们在做标志的时候,一定要注意避免最容易被忽略的拼写错误和空格错误。

例1.安全保卫:강변보드(❌),应该改为 강비보드。

例2.沂蒙红色影视基地: 기몽적색영상기지(❌)应该改为기몽 적색영상기지。

2.死译硬译,逐字翻译

语言符号死译、硬译的问题在于他们不熟悉、不了解文化的语言体系,也是对文化不尊重、不负责任的体现。直译会有很强的汉语语法,这使得外国朋友更难理解,也不能有效地传达原意。

例3:原文:熄灭你的火星,丢下你的爱心。

错误韩译:꺼진 너의 화성 을 남긴 너의 사랑이다.

这句公示语就明显地犯了翻译时死译硬译,逐字翻译的错误,且也存在严重的语法错误,让人难以费解。

3.不符合韩语表达习惯

翻译中也存在不符合表达习惯的问题,不符合表达规律,不符合情景地错误,翻译时的灵活性较差,标示内容不符合韩文表达习惯或不符合国际惯例。部分类翻译直接将一些较长的景点名称直接翻译成韩语翻译,犯了上文所提到的直译错误。

例4:景点介绍:사이트 소개(❌),应该改为관광지 안내。

速度限制:속도한정(❌),应该为속도제한。

三、具体的修改措施

(一)政府层面:

1.增加语言景观数量,丰富语种表达

综上所述,临沂不仅要增加招牌数量,还要提高内容的准确性,加大创新力度。根据临沂市的需要,我们应该开发个性化和创新性的内容,为当地增添语言特色。例如,临沂大学作为临沂市唯一的综合性大学,目前处于缺乏多语种路标的状态,在学术门厅、体育场、食堂、休闲区等场所也缺乏多语种路标。这种语言景观的缺失间接影响到学校形象,体现在留学生报名、外来游客、大型活动和学生日常生活等方面。虽然每项活动都组织志愿者服务活动,但“授人以鱼不如授人以渔”增添多种语言的语言景观,做出独特的设计,可以让来访者更好地适应我校独特的文化风貌。而且,临沂大学外国语学院的招牌只是汉英翻译的一种形式。因此设置多语种的语言招牌,对于增强学生的国际视野,营造高品位的校园文化是不可或缺的。

2.提升译者翻译能力,成立多种术语规范委员会

语言景观中存在的最大问题就是误译,笔者认为政府应该提高教育水平,提升翻译人员的水平素质,以及成立多语种术语规范委员会,是减少多语言标识牌中表达错误的长远大计之一。从表面上看,翻译问题是译者的水平问题,但从深层次看,也是政府管理的问题。对于外文标志的翻译,应采用认真、严谨、负责的态度,政府应加强管理,减少误译。

3.创新表现形式,与时俱进

根据调研结果显示,不难发现临沂市的语言景观表现形式过于单一、缺乏新意。也可以顺应互联网多媒体的高速发展的浪潮,让标语以电子屏、涂鸦等具有创新性的表现形式呈现。因为具有创新性和独特性的事物能够吸引公众的注意力。因此,标语工作者应该做的是增加标语的创造性和独特性,从而吸引人们更多地关注和理解标语的本质。

  1. 个人层面:

“一个国家的繁荣离不开人民的奋斗。一个民族的繁荣离不开精神支撑。”要推动临沂市国际化,必须积极行使监督权和建议权,立志把语言景观问题扼杀在摇篮里。

  1. 结语

本文以国际物流城市临沂的语言景观建设为研究对象,阐述了临沂国际化发展的必要性、存在的问题,并有针对性地提出改善语言景观的主张和建议。因为语言景观是一个地区经济、政治、文化的直接反映,是临沂市全球化快速发展过程中不可避免的问题。所以我们要做的是积极地发现、理解和解决问题,让语言景观成为推动临沂国际化发展的精神动力。

参 考 文 献

【1】田飞洋,张维佳.全球化社会语言学:语言景观研究的新理论——以北京市学院路双语公示语为[J].语言文字应用.2014(02).

【2】张子烨.中国城乡语言景观对比研究--以安徽合肥为例.语言学及运用语言学.2019(1)






1 作者:王籽烨, 临沂大学 外国语学院

2 通讯作者:陈新, 山东枣庄人,临沂大学讲师