英语比较结构的功能句法分析(4)

(整期优先)网络出版时间:2009-08-14
/ 1
6结语

本文是关于英语比较结构的句法分析,讨论的重点是对该结构的功能句法探讨。我们在导言中谈到本文准备讨论的几个问题。下面简单做一小结。
本文的讨论表明,把GeorgeisquickerthanIam和Heworkedasfastasaskilledworker中的than
Iam和asaskilledworker看作状语从句并不合适;他们的句法功能和语义都表明它们的出现与前面的more(或-er)或
as的出现关系密切;没有more(或-er)或as,它们就不会出现,反之亦然。功能语法把more(或-er)和as当作是调节语,并指出它们的出现就预示着后面要出现一个表示"完成"的成分,这就把more
(或-er)或as与其后的than-结构或as-结构的结构关系和语义关系点明了。
本文的讨论还表明,无论than-结构或as-结构是否以"从句"的形式出现,它们所在的小句通常都不是小句复合体,因为这种比较结构无论在语法结构方面还是语义关系方面在大多数情况下都只涉及到词组成分的结构,它们大多数都不直接充当小句成分。当然,也可以根据比较结构所出现的句子(小句)的实际情况决定该结构是小句还是小句复合体。
最后我们想强调的是:功能句法分析是语篇分析的一个重要组成部分,没有语法分析的语篇分析根本谈不上是分析,这点Halliday(1985:xvi-xvii,
1994:xvi-xvii)说得很清楚(参见黄国文1999,2000)。因此,在某种意义上说,本文的分析不但对句法研究有启发,而且对语篇分析研究也有帮助。



注释:


很多传统语法书不区分词组(group)和短语(phrase),因此既可以说"名词词组"(nominalgroup),也可以说"名词短语"(noun
phrase),二者没什么区别。但在Halliday(1985,1994)的系统功能语法中,"词组"和"短语"是两个不同的概念。
⑵很多系统功能学者(见Thompson1996)都认为英语中有四类词组和一类短语,即名词词组、动词词组、副词词组、形容词词组和介词短语。但值得注意的是,韩礼德
(1994)并不是这样划分,他(1994:211-212)甚至把evenif,justas,ifonly这类组合称为"连词词组"
(conjunctiongroup),把rightbehind,notwithout等组合称为"介词性词组"(preposition
group)。此外,对大多数系统功能学者(如Halliday1985,1994;Thompson1996)来说,"介词性词组"与"介词短语"(prepositional
phrase)是两个完全不同的概念。但是,Fawcett(1995,inpress)把Halliday(1985,1994)等所说的
"介词短语"说成是prepositionalgroup("介词词组"),他不区分phrase(短语)和group(词组);Downing
andLocke(1992)也用prepositionalgroup("介词词组")来指Halliday(1985,1994)等所说的prepositional
phrase。

⑶根据传统语法,例(17)中的morethanhewantedto是"宾语"(Object);但在系统功能语言学中,它被称为"补足语"(Complement)。