译者主体性视角下卞之琳诗歌自译研究

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 诗歌语言简洁凝练,包含的情感复杂,是翻译文体中的难点.与他译不同,自译是一种特殊的翻译活动,双语译者比其他译者自译更具优势,译者主体性在双语译者的自译中的体现也更加明显.卞之琳是一名优秀的双语译者,其诗歌自译亦有译者主体性体现.本文从译者主体性的角度,从译者的文本选择、语言表达和创造性三分方面分析卞之琳诗歌自译.诗人译者作为翻译的主体,在诗歌翻译中的作用和影响不容忽视.
机构地区 不详
出版日期 2018年03月13日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)