首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《淮北职业技术学院学报》
>
2012年2期
>
对林语堂《浮生六记》英译本中苏州地区特色饮食译文的几点思考
对林语堂《浮生六记》英译本中苏州地区特色饮食译文的几点思考
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
饮食文化是中国博大精深的文化中必不可少的组成部分,它如同一个窗口,向西方社会展示着中华民族的特色和魅力。通过对林语堂《浮生六记》英译本中一些苏州地区饮食名词翻译的研究,参照北京旅游局公布的《中文菜单英文译法》手册,分析了饮食翻译中的文化问题及适用的翻译方法,并对文中部分饮食名词的英译提出不同的意见。
DOI
pd5m86l2j7/1127423
作者
缪静静;叶枫
机构地区
不详
出处
《淮北职业技术学院学报》
2012年2期
关键词
饮食文化
苏州地区特色饮食
翻译法
分类
[文化科学][职业技术教育学]
出版日期
2012年02月12日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
程婧.
变译在文学翻译中的应用——以布莱克《浮生六记》英译本为例
.教育学,2013-06.
2
张晨瑜.
林语堂译《浮生六记》翻译策略评述
.教育学,2015-04.
3
施佳胜.
试论英译《浮生六记》意象处理
.教育学,2002-03.
4
吴丹.
浮生六记
.教育学,2003-03.
5
张永平.
林语堂翻译标准的实证分析——以《浮生六记》为例
.中国文学,2012-09.
6
梁林歆;许明武.
国内外《浮生六记》英译研究:回顾与展望
.教育学,2017-04.
7
褚大庆.
《浮生六记》的现代意识
.高等教育学,2009-01.
8
王洁.
浅论《浮生六记》之“真”
.语言学,2018-09.
9
刘华.
从语义翻译和交际翻译的角度分析林语堂译作《浮生六记》
.文化科学,2018-06.
10
宁孟德.
七哥的浮生六记
.产业经济,2004-10.
来源期刊
淮北职业技术学院学报
2012年2期
相关推荐
《浮生六记》的创造性
译者的责任:矛盾、无奈与信念——简评林语堂对《浮生六记》中比喻的翻译
浮生六记(外三种)
《浮生六记》与沈复陈芸
《浮生六记》百年研究述略
同分类资源
更多
[职业技术教育学]
浅析个人所得税征收管理
[职业技术教育学]
关于我国家庭装饰业发展的几个问题的认识
[职业技术教育学]
论中小企业融资担保方式的法律创新:让与担保制度
[职业技术教育学]
小断面隧道施工技术分析
[职业技术教育学]
试论民间美术对艺术设计的启发
相关关键词
饮食文化
苏州地区特色饮食
翻译法
返回顶部