简介:关于汉语的分期,在学术界一直是一个争论不休的问题。因为语言,尤其是汉语的发展变化是循序渐进的,在语法上很少甚至没有爆发式的发展,所以想把一个时期的汉语与上一个时期或者下一个时期的汉语从语法上截然分开几乎是不可能的。既然这样,为了方便人们对汉语进行历时的和断代的研究,就应该有一个相对合理的标准来帮助我们对汉语进行分期。我们要从历代文学作品中的语言现象来分析各个时期语言的面貌。吕叔湘先生在他的《近代汉语指代词·序》中说:“一种语言在某一个比较短的时间内发生比较大的变化,就可以把这以前和以后分为两个时期”。目前学术界认同度较高的汉语史分期是:
简介:在经堂经堂,按词典上的解释,乃是“佛教指藏经之堂和诵经做法事之堂。”但很多年过去了,我才明白,我记忆中那个叫经堂的地方,和佛教毫无关系,而是一所地地道道的年代久远的天主堂。史料上说,这座天主堂建于遥远的光绪十一年,也就是西元1885年。那一年,我们这枚小小的星球上发生了如下重大事件:美国建国一百周年,收到了法国赠送的自由女神像;马克话姆发明机关枪;第一辆摩托车在德国下线;福泽瑜吉发表《脱亚论》,倡导日本脱亚入欧,中法签订停战协定……而在我的家乡,那个深藏川南一隅,却因一条细细的沱江从而得以与世界相连的安溪,那一年,它的最重大事件无疑就是在法国传教士的主持下,一座占地二十亩的天主堂在镇子背后的半山腰拔地而起。可以想象得到,在这个边远无知的小镇,在当地人眼中,耶稣和佛祖并没有区别,神父和和尚也没有区别,理所当然,天主堂这一拗口陌生的名称,就被他们用自己熟悉的经堂取代了。