学科分类
/ 1
6 个结果
  • 简介:最近在翻译BillWagner先生的《EffectiveC#》一书,由于自己早先也有写作Effective.NET的打算,所以对书中很多条款,也有很多自己的思考。如果作为译注来添加,担心把最后的译本添得四不像,不添又甚感遗憾。遂考虑把翻译过程中自己的所思所想直接记录下来,并在自己的blog(http://blog.dreambrook.com/jzli/)上开辟专门的EffectiveC#区,供大家讨论打磨,弥补作/译者认识不足的地方,相信也许可以收到正常出版渠道不能取得之效果。

  • 标签: C#语言 程序设计语言 组件 书评 《Effective C#》
  • 简介:词霸豆豆是金山推出的一款完全免费的在线翻译工具,使用它无需安装体积庞大的词库即可轻松享受翻译服务,这是词霸向互联网转型的标志.对于普通用户来说,安装它即可享受更及时、更贴心的翻译功能了。词霸豆豆的安装方法非常简单,要注意的是,在安装结束时程序会提示是否安装雅虎助手、网络实名(如图1),在这里请根据需要进行钩选。

  • 标签: 翻译服务 猫豆 工具 单词 安装方法 程序
  • 简介:软件本地化最主要的是用户界面的本地化,用户界面的资源文件有多种,同种资源文件又会涉及不同的内容(对话框、菜单、字符串)。这些文件在翻译过程中必须遵循一定的规范。本文主要介绍了软件源语言文件包中各种常见的在本地化过程中需要处理的用户界面文件及在本地化的操作过程中所要注意的问题。

  • 标签: 本地化 用户界面 源文件 翻译
  • 简介:游戏地推方面的分享文章一直不多,这里我们介绍巨人网络为我们分享的他们的地推谋略。文章是作者以巨人网络的一款游戏《巨人》在杭州的推广工作为背景而作出的分析和总结。编者原以为地推工作中会有很多玄妙的手段和理念.但看完此文,发现这里面有的都是一些比较朴素和普遍的理念,文章内容也多是《巨人》杭州地推人员的推广工作经验和心得,相信读者看完后会受到不少启发。如果渎者有这方面的想法和理解可以给我们投稿,我们的投稿地址是:http:www.chinagen.com:81/tougao,编辑信箱kanchatingxue@gmail.com.

  • 标签: 游戏 《巨人》 推广工作 工作经验 文章内容 .com
  • 简介:J2EE其实没有四书五,因为J2EE一直如汹涌澎湃的大江,推陈出新,不断高速发展,这是一种带领我们走向未来的技术。当然,如何在这种气势如虹的潮流之中不至于迷失方向,需要有相关指南性的书籍来引导。

  • 标签: J2EE JAVA语言 程序设计 书评 《ava线程编程》