简介:
简介:日语近义词比较一直是大学日语教育的难点,翻开原版辞书,多是以词解词,难以理解。本文对在网上收集的大量用例进行归纳分析,对类似用法辅以问卷调查,找出该组近义词的使用特点和语用环境,对“世蟊”“厄介”“面倒”的主要用法及区别进行初步探讨。
简介:在近现代日本文学史上,梶井基次郎“珠玉般精致的作品通常被叫做“心境小说”。在他短暂的创作生涯中,梶井也曾为自己应该以怎样的文体写作而思索,甚至苦恼。他最终之所以创作此类小说,是否曾受到心境小说大家志贺直哉创作风格的影响呢?他的[城のめる町にて]和志贺直哉的[城の崎にて]仅仅是题目的相似吗?笔者试图通过研究棍井的早期创作理念,对比分析两位作家的文本来探询其间的关联。
简介:2015年9月24日至25日,由中共辽宁省委宣传部、辽宁省教育厅、辽宁省人力资源和社会保障厅、共青团辽宁省委员会、辽宁省社会科学界联合会主办,辽宁省外国文学学会和大连外国语大学承办的“创新与融合:21世纪多元化语境中的外国文学研究”学术研讨会暨辽宁省外国文学会2015年年会在大连外国语大学隆重召开。辽宁省社科联党总支书记、副主席杨路平出席了开幕式并作出重要指示。
简介:近代日本语においては、多くの新しぃ汉语が生まれ输入されたりしたが、てろの一部は定着し、一部は淘汰された。定着すゐ汉语される汉语ほどのよう远いがぁるのだらが。1895年-1925年な对象らよる[太阳コ一パス]におぃて、定着过程が确がぁぅれゐ[实现][表现][出现]と、衰退过程が认ぁられゐ[现出][显现][现ずゐ]の意味を分析し、この头羲语群の基盤にぁゐ和语[ぁらわす][あらわれゐ]の意味とた。の结果、和语との间に意味关系み形成した汉语ほ定着し、えれを形成しがった汉语ほ淘汰されゐぅが明らがにつた。
“世相语”“若者语”荟萃
“世相语”“若者语”荟萃(一)
“世相语”“若者语”荟萃(六)
“世话”“厄介”“面倒”的主要用法和区别
梶井作品中的志贺之影——围绕梶井基次郎作品[城のめる町にて]
“创新与融合:21世纪多元化语境中的外国文学研究”学术研讨会纪要
新汉语定着の语录的基盤——[太阳コ一パス]の[实现][表现][出现]と[ぁらわす][あらわれゐ]など
“纪合中日和平友好条约缔结20周年,展望21世纪中国日语教育国际研讨会”在大连外国语学院举行