简介:隐喻是人们的思维方式,因此隐喻也影响人们组织语篇,隐喻在整个语篇中发挥重要作用。语篇中隐喻的使用不仅是一种修辞学和美学意义上的修饰,更对语篇本身起着组织与构建作用。文旨在通过对隐喻在语篇中的连贯作用进行分析,总结出其发挥连贯作用的策略。分析发现,隐喻在语篇中其连贯功能的发挥主要通过四种策略实现:主隐喻与次隐喻,单个隐喻、两个或多个隐喻及隐喻网络,类比转移,隐喻延伸。
简介:作为话语的一部分,语篇标记对话语意义的理解起制约作用,并引导听话人对话语做出正确的理解。在商务英语会话中恰当使用语篇标记,有助于准确表达和理解话语中的商务意图、缓和会话气氛。
简介:每年五六月份,笔者都要参加博士论文答辩,多则一二十个,少则五六个,不管文章做得好坏,也不论篇幅长短,都要认真阅读一遍,然后做出评判。总的来看,近几年博士论文的水平没有什么提高,甚至还有所下降,做得好的不多,严格来说,不够格的倒不在少数,难怪博士贬值,教授掉价,
简介:为了寻找某些专业人才,企业正逐渐通过一种特殊的来源来招募人才:具有犯罪前科的人。
简介:“二次创业”的内涵及其奋斗目标我认为,深圳特区去年提出“第二次创业”的用意是十分清晰的,即在原来15年创业的基础上,再搞15年的“第二次创业”,努力拼
简介:中国目前的社会养老保障制度显然不能完全适应老龄化的发展。企业年金制是一个必然的选择
简介:
简介:英国著名作家大卫·劳伦斯小说的语言风格深受其所处的社会与时代影响。家庭背景与社会关系等层面的差异使得劳伦斯在小说创作中积极探求这种阶级差异给人物造成的阶级敏感。他的小说《儿子与情人》运用多种交叉的语言变体表现主人公一家日常交流中的多语境现象,揭示小说中各个人物的心理特征,用以传达阶级冲突这一深刻主题。从语码转换视角对小说《儿子与情人》中的三个主要人物(莫瑞尔先生、莫瑞尔夫人和他们的儿子保罗)在日常交际中所展现出来的多语境语言变体进行研究,可以充分揭示语码转换是如何体现阶级冲突的。
简介:涉外经济合同兼具法律英语和公文英语的特点,作为正式程度最高的文体专一,语言形式独特,语义严谨,因此,在写作与翻译的过程中,应特别注意共语篇内部的衔接手段.文中根据韩礼德的语篇衔接理论,从连接、照应手段、替代、时体运用、同词复现和同义复现等方面结合实例,分析论证了合同英语不同于其它文体的衔接手段.并针对古体词在该文体中独特的衔接功能加以分析研究.
简介:由于互联网的迅速发展和网络流行语本身生动活泼、意蕴深刻的特点,越来越多大学生接受、使用和传播网络流行语,同时,网络流行语包含的价值观也对正处于价值观形成阶段的大学生产生了深刻影响。
简介:本文将通过对CNN及CCTV消息类电视新闻语篇中连接方式进行对比,试图就两种语篇对于连接手段的分布规律及选择偏好进行对比性研究。为我国与英语国家的新闻节目的相互借鉴提供参考。
简介:口译作为一种交际行为,应该以意义为中心和重心,而不只是注重源语表层结构的对译。"脱离源语语言外壳"将讲话人的意思用目标语以符合听众语言习惯的方式清晰明了地传递出来。而外事口译逐渐受到各界的重视,尤其是每年的中外记者招待会更是成为了各界了解政府的重要方式。因而,外事口译的重要性也日益显现。而"脱离源语语言外壳"使外事口译更有效更清晰,都能更好地传递讲话人的核心意义。
简介:近年来,随着东北亚区域经济合作发展,各国之间信息、人员流动加快,同时走私、贩毒等犯罪行为和恐怖主义的跨区域数量逐渐递增。但语言交流不顺畅也妨碍了各国之间的警务合作与区域合作的顺利发展。没有安全保障的区域合作难以深化,因此,围绕警务合作这一基本概念,研究国际警务合作的内涵和特征,分析朝鲜语对东北亚警务合作的制约因素,总结如何解决制约的方法,希望对日后东北亚警务合作更好地发展起到一定作用。
简介: 摘要:2020年新冠肺炎疫情席卷全球,在疫情爆发之际,部分西方国家借机扩大“中国威胁论”。在此情形下,中国的外宣声音需要更有效地影响受众,树立正面国家形象,达成国际间合作。“一带一路”发展基础上,广西作为与越南在地理位置上紧紧相连的地区,对越贸易也是中国-东盟贸易结构体系中的重要一环,探讨疫情时代对越外宣翻译中建立“认同”的必要性,和疫情下外宣翻译中达成“认同”的路径,译者需要加强对受众的认识,通过修辞策略,获取受众认同,实现合作共赢。
简介:在南疆铁路二线勘察设计中对小流域水文验证及大流域水文模量公式的推求,本文进行了简要分析。
简介:随着内地首只专注投资金砖四国的FOF——信诚金砖四国积极配置基金日前获证监会的批准,并将于近期发行,截至10月上旬,今年以来共有13只QDII基金成立,超过过去两年的总和。
简介:通则式研究(nomotheticapproach)也称一般规律研究,往往是相对于个案研究(idiographicapproach,又称个体化研究)而言的。这一对词语最早来自德国哲学家、新康德主义弗菜堡学派创始人文德尔班(WilhelmWindelband,1848-1915),意在区分以价值判断为基础的历史学和以积累实证知识为基础的自然科学,即区分“价值世界”和“事实世界”,是探寻知识的两种不同方法。
浅析隐喻在语篇中的连贯功能及其实现策略
语篇标记在商务英语会话中的语用功能
学位论文评介(二则)
第二次机会
二次创业 再造优势
第二养老金势在必行
炒股中的思路误区(二)
小说语言风格中的语码转换——以小说《儿子与情人》为例
涉外经济合同英文本语篇内部的衔接手段初探
网络流行语的特点及其对大学生价值观的影响
二季度股市热点分析
“偿二代”二期下风险资产对偿付能力的影响及对策
英汉消息类电视新闻语篇连接对比研究——以CNN和CCTV为例
释意理论下“脱离源语语言外壳”在外事口译中的应用
朝鲜语对东北亚警务合作制约因素以及对策研究
以越南语为例基于疫情下外宣翻译的“求同”观的思考
南疆铁路二线桥涵水文分析
QDII“咸鱼翻生”二次出海
语言与经济通则式研究二例